TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MENSAGEM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Theory
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- message
1, fiche 1, Anglais, message
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In information theory and communication theory, [an] ordered sequence of characters intended to convey information. 2, fiche 1, Anglais, - message
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
message: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - message
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
message: term reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - message
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- message
1, fiche 1, Français, message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En théorie de l'information et théorie des communications, suite ordonnée de caractères destinée à communiquer des informations. 2, fiche 1, Français, - message
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
message : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique international. 3, fiche 1, Français, - message
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
message : terme reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - message
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mensaje
1, fiche 1, Espagnol, mensaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En la teoría de la información, una serie ordenada de caracteres formados para llevar consigo información. 2, fiche 1, Espagnol, - mensaje
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los mensajes y la bandeja de entrada de mensajes contienen las conversaciones que tienes con las personas en Facebook. 3, fiche 1, Espagnol, - mensaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- message
1, fiche 2, Anglais, message
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A formal communication between the House of Commons and the Senate, which accompanies bills or conveys a request or information. The Governor General may also communicate by message. 1, fiche 2, Anglais, - message
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- message
1, fiche 2, Français, message
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Communication officielle entre la Chambre des communes et le Sénat qui accompagne les projets de loi ou que l'une ou l'autre chambre utilise afin de transmettre une requête ou des renseignements. Le gouverneur général peut aussi communiquer par voie de message. 1, fiche 2, Français, - message
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mensaje
1, fiche 2, Espagnol, mensaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comunicación formal entre la Cámara de los Comunes y el Senado que acompaña los proyectos de ley o se utiliza para transmitir una petición. 1, fiche 2, Espagnol, - mensaje
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El Gobernador General también puede comunicarse con la Cámara mediante un mensaje. 1, fiche 2, Espagnol, - mensaje
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


