TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MENSAJE ADVERTENCIA [2 fiches]

Fiche 1 2015-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
OBS

The notation "to be opened only by" is an example of a caveat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
OBS

La mention «à n'être ouvert que par» est un exemple de message d'avertissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Seguridad
CONT

[...] mensaje de advertencia respecto del acceso a la información confidencial [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

A cautionary message, produced when compiling a program to indicate that under some conditions, an error might occur.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
CONT

[...] au niveau de la fonctionnalité des systèmes informatiques, on évalue les fonctions de navigabilité, de retour d'information, de gestion des erreurs et de pertinence des messages d'erreur, d'incitation ou d'avertissement du futur logiciel : des éléments qui sont cruciaux pour l'utilisabilité de l'interface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Indicación producida durante la compilación de un programa notificando que se ha detectado un posible error.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :