TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MENSURATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Target Acquisition
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mensuration
1, fiche 1, Anglais, mensuration
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of measuring a feature or location on the [earth] to determine an absolute latitude, longitude and elevation. 2, fiche 1, Anglais, - mensuration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In targeting, the errors inherent in both the source for measurement and the measurement processes must be understood and reported. 2, fiche 1, Anglais, - mensuration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mensuration: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017; designation officially approved by the Army Terminology Panel in 2011 and the Defence Terminology Standardization Board in 2010. 3, fiche 1, Anglais, - mensuration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Acquisition d'objectif
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure
1, fiche 1, Français, mesure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mensuration 2, fiche 1, Français, mensuration
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus de mesure d'une structure ou d'un emplacement sur la [terre] afin d'en déterminer la latitude, la longitude et l'élévation absolues. 1, fiche 1, Français, - mesure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En ciblage, les erreurs inhérentes à la fois aux moyens de mesure et aux processus de mesure doivent être comprises et signalées. 1, fiche 1, Français, - mesure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mesure: désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées en 2017. 3, fiche 1, Français, - mesure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mensuration
1, fiche 2, Anglais, mensuration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act, process, or art of measuring. 1, fiche 2, Anglais, - mensuration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mensuration
1, fiche 2, Français, mensuration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
L'action de mesurer, de faire des mesures au moyen d'une unité normalisée telle que le mètre, le grade etc. 1, fiche 2, Français, - mensuration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mensuration 1, fiche 3, Anglais, mensuration
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mensuration and computation of commodities in bulk. 1, fiche 3, Anglais, - mensuration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesurage
1, fiche 3, Français, mesurage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mesurage et calcul des marchandises en vrac. 1, fiche 3, Français, - mesurage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


