TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MENTION AVERTISSEMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
- Toxicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signal word
1, fiche 1, Anglais, signal%20word
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] prompt that alerts you about the degree or level of hazard of [a] product. 2, fiche 1, Anglais, - signal%20word
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Hazardous Products Regulations, the two signal words that are listed are "Danger" and "Warning." 3, fiche 1, Anglais, - signal%20word
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In the Pest Control Products Regulations, the seven signal words that are listed are "Caution", "Danger", "Warning", "Corrosive", "Explosive", "Flammable" and "Poison." 3, fiche 1, Anglais, - signal%20word
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
In the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001, the three signal words that are listed are "Extreme Danger", "Danger" and "Caution." 3, fiche 1, Anglais, - signal%20word
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
- Toxicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mention d'avertissement
1, fiche 1, Français, mention%20d%27avertissement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mot-indicateur 2, fiche 1, Français, mot%2Dindicateur
correct, voir observation, nom masculin
- mot indicateur 3, fiche 1, Français, mot%20indicateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] message-guide qui vous avertit du degré ou du niveau de danger que pose [un] produit. 4, fiche 1, Français, - mention%20d%27avertissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mention d'avertissement : terme utilisé dans le Règlement sur les produits dangereux. Les deux mentions d'avertissement qui y sont indiquées sont «Danger» et «Attention». 5, fiche 1, Français, - mention%20d%27avertissement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mot-indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits antiparasitaires. Les sept mots-indicateurs qui y sont indiqués sont «Attention», «Danger», «Avertissement», «Corrosif», «Explosif», «Inflammable» et «Poison». 5, fiche 1, Français, - mention%20d%27avertissement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mot indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits chimiques et contenants de consommation (2001). Les trois mots indicateurs qui y sont indiqués sont «Danger extrême», «Danger» et «Attention». 5, fiche 1, Français, - mention%20d%27avertissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


