TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MENTIONNER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- refer to
1, fiche 1, Anglais, refer%20to
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mention 1, fiche 1, Anglais, mention
correct, verbe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viser
1, fiche 1, Français, viser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mentionner 1, fiche 1, Français, mentionner
correct
- faire mention de 1, fiche 1, Français, faire%20mention%20de
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mencionar
1, fiche 1, Espagnol, mencionar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- set out
1, fiche 2, Anglais, set%20out
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mentionner
1, fiche 2, Français, mentionner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La qualité d'une partie, par ex. 1, fiche 2, Français, - mentionner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- exponer
1, fiche 2, Espagnol, exponer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Meaning (Language)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- specify
1, fiche 3, Anglais, specify
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sens (Langue)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mentionner
1, fiche 3, Français, mentionner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disclose
1, fiche 4, Anglais, disclose
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is not necessary to segregate or disclose in financial statements the cost of capital assets related to environmental concerns. 2, fiche 4, Anglais, - disclose
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The major categories of other assets related to environmental concerns should be separately disclosed. 2, fiche 4, Anglais, - disclose
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présenter
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9senter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- communiquer 2, fiche 4, Français, communiquer
correct
- mentionner 3, fiche 4, Français, mentionner
correct
- indiquer 1, fiche 4, Français, indiquer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces termes s'emploient lorsque l'expression se trouve dans les notes aux états financiers ou dans un autre contexte et qu'il n'est pas clair que le montant a été comptabilisé. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%A9senter
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Montants présentés au titre des charges environnementales. 4, fiche 4, Français, - pr%C3%A9senter
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les principales catégories d'autres actifs touchés par des facteurs environnementaux devraient être présentées séparément. 4, fiche 4, Français, - pr%C3%A9senter
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Il n'est pas nécessaire de distinguer ou d'indiquer dans les états financiers le coût des immobilisations touchées par des facteurs environnementaux. 4, fiche 4, Français, - pr%C3%A9senter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quote
1, fiche 5, Anglais, quote
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
competition no ... should be quoted 1, fiche 5, Anglais, - quote
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mentionner 1, fiche 5, Français, mentionner
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
veuillez mentionner le no de concours (...) S. État 1, fiche 5, Français, - mentionner
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


