TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MENTORING PROGRAMME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mentoring program
1, fiche 1, Anglais, mentoring%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mentorship program 2, fiche 1, Anglais, mentorship%20program
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mentoring programme
- mentorship programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme de mentorat
1, fiche 1, Français, programme%20de%20mentorat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de mentorat est conçu pour aider les nouveaux entrepreneurs et ceux qui sont déjà en affaires dans les premiers stades d'une entreprise. Les nouveaux entrepreneurs (stagiaires) recevront les conseils de gens d'affaires plus expérimentés (mentors) sur les décisions stratégiques parfois difficiles à faire. Les mentors provenant de la communauté des affaires locale peuvent donner leur appui et développer une relation de confiance avec les nouveaux entrepreneurs, les aidant ainsi à éviter au départ certains pièges et à augmenter leurs chances de succès. 2, fiche 1, Français, - programme%20de%20mentorat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa de tutoría
1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20tutor%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mentoring Program
1, fiche 2, Anglais, Mentoring%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Currently (April 98) only at Ottawa Tax Centre, but will eventually be introduced throughout the Department. 2, fiche 2, Anglais, - Mentoring%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Mentoring Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de mentorat
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20mentorat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Centre fiscal d'Ottawa. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20mentorat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


