TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MENU OPTIONS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Options menu
1, fiche 1, Anglais, Options%20menu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- menu Options
1, fiche 1, Français, menu%20Options
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- market-based menu approach 1, fiche 2, Anglais, market%2Dbased%20menu%20approach
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- market-driven menu approach 1, fiche 2, Anglais, market%2Ddriven%20menu%20approach
- menu of options 1, fiche 2, Anglais, menu%20of%20options
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An approach to debt workout whereby the diverse interests and constraints of the banking community are taken into consideration by offering different methods of dealing with debt problems. 1, fiche 2, Anglais, - market%2Dbased%20menu%20approach
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- menu approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche à la carte
1, fiche 2, Français, approche%20%C3%A0%20la%20carte
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte des options 1, fiche 2, Français, carte%20des%20options
nom féminin
- menu des options 1, fiche 2, Français, menu%20des%20options
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- método de la lista de opciones
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20la%20lista%20de%20opciones
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


