TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MENUDENCIA [1 fiche]

Fiche 1 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
DEF

An edible viscus of a butchered animal.

CONT

Meat product ... Meat Inspection Regulations - means edible blood, an edible organ or edible tissue that was derived from the carcass of a food animal, but does not include meat or mechanically separated meat.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
CONT

Produit de viande [...] Règlement sur l'inspection des viandes - Sang, organe ou tissu comestibles de la carcasse d'un animal pour alimentation humaine, à l'exclusion de la viande et de la viande séparée mécaniquement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
CONT

Las vísceras comestibles, a las que también se les denomina menudencias, son principalmente lengua, riñón, hígado, corazón, rabo, mondongo.

CONT

Menudencias. Son así llamados hígado, riñones, mondongo, lengua, corazón, sesos y todo lo que es achuras, como molleja, chinchulines, tripa gorda.

CONT

[...] principales recetas de la comida criolla. Achuras - Son los menudos de res: mollejas, riñones, chinchulines, tripa gorda [...]

OBS

víscera comestible; menudencia; achura: No confundir con despojo, que es un término genérico que abarca otras partes además de los órganos internos, como las patas.

OBS

achura: Se denomina así, particularmente en Argentina, a las vísceras comestibles que se destinan al asado a la parrilla.

OBS

víscera comestible; menudencia; achura: Términos utilizados generalmente en plural.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :