TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MERCADO CONOCIMIENTO [1 fiche]

Fiche 1 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

"A knowledge market is a place where knowledge is traded." It seems very obvious but the idea of selling knowledge is seldom considered. Examples of knowledge markets are: auctions, stores, expert knowledge or question and answer exchanges, intellectual property exchanges, investment knowledge exchanges, e-learning exchanges, community oriented networks, intellectual capital exchanges, vertical or industry-specific markets, and B2B knowledge exchange. The reasons behind these markets appeal are diverse: better market access, precision matching, more transparency, and the possibility of knowledge co-creation and development. The factors to a successful knowledge market, as well as the common pitfalls, lead us to the next chapter, which talks about productizing knowledge.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Le marché du savoir est en pleine expansion. Le «capital immatériel», son développement et son exploitation sont devenus des facteurs stratégiques pour l'entreprise. L'accès à une multitude de gisements de connaissances et leur utilisation individuelle ou collective représentent une formidable source d'enrichissement culturel pour le citoyen.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :