TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MERCHANDISE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- merchandise
1, fiche 1, Anglais, merchandise
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- merchandize 2, fiche 1, Anglais, merchandize
correct, nom, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Branded products used to promote a particular film, pop group, etc., or linked to a particular fictional character. 3, fiche 1, Anglais, - merchandise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produits dérivés
1, fiche 1, Français, produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matériel de promotion (par exemple disques, cassettes, livres, posters, vêtements, etc.) vendus pour souligner la venue d'un artiste ou d'un groupe. 2, fiche 1, Français, - produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] l'économie de ces spectacles repose aussi sur les produits dérivés. CD, DVD et, dans les meilleurs cas, adaptation cinématographique […] sont évidemment des sources de revenus qui peuvent être importantes mais les produits dérivés traditionnels (tee-shirts, photos, livres souvenir, etc.) constituent aussi une source de revenus conséquents. 1, fiche 1, Français, - produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les recettes qui en découlent sont versées à l'entreprise détentrice de ces produits, ainsi qu'aux artistes et aux propriétaires de salles de spectacle. 2, fiche 1, Français, - produits%20d%C3%A9riv%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- productos comerciales
1, fiche 1, Espagnol, productos%20comerciales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Productos que se suelen vender con el nombre, el logo o la imagen de un grupo musical o un artista. 1, fiche 1, Espagnol, - productos%20comerciales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
productos comerciales: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "productos comerciales" es una alternativa válida al anglicismo "merchandising", cuando se usa para representar este concepto. 2, fiche 1, Espagnol, - productos%20comerciales
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- merchandise
1, fiche 2, Anglais, merchandise
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wares 2, fiche 2, Anglais, wares
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Purchased articles of commerce held for sale... 3, fiche 2, Anglais, - merchandise
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Goods for sale, wares, articles bought and sold. 4, fiche 2, Anglais, - merchandise
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ware
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marchandises
1, fiche 2, Français, marchandises
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Articles achetés par un détaillant ou un grossiste en vue de leur revente en l'état. 2, fiche 2, Français, - marchandises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mercadería
1, fiche 2, Espagnol, mercader%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mercancías 2, fiche 2, Espagnol, mercanc%C3%ADas
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trade
1, fiche 3, Anglais, trade
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- merchandise 2, fiche 3, Anglais, merchandise
verbe
- traffic in 3, fiche 3, Anglais, traffic%20in
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To buy and sell. 2, fiche 3, Anglais, - trade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire le commerce
1, fiche 3, Français, faire%20le%20commerce
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commercer 2, fiche 3, Français, commercer
correct
- commercialiser 2, fiche 3, Français, commercialiser
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La France commerce avec de nombreux pays. 2, fiche 3, Français, - faire%20le%20commerce
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- merchandise 1, fiche 4, Anglais, merchandise
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- general merchandise 1, fiche 4, Anglais, general%20merchandise
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fournitures de tout genre
1, fiche 4, Français, fournitures%20de%20tout%20genre
nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- articles d'usage courant 1, fiche 4, Français, articles%20d%27usage%20courant
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Provenance : Radio-Canada. 1, fiche 4, Français, - fournitures%20de%20tout%20genre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


