TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MICROCAPSULE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- microcapsule
1, fiche 1, Anglais, microcapsule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Enzymes can be immobilized within microcapsules that have either a permanent or nonpermanent semipermeable membrane. 2, fiche 1, Anglais, - microcapsule
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Over the past decade, several methods for microencapsulating islets have been investigated. Microcapsules offer a number of distinct advantages over the use of other encapsulation devices, including (1) greater surface to volume ratio, (2) ease of implantation, and (3) retrievability by lavage and needle aspiration. Most of the procedures for fabricating microspheres involve extruding a mixture of cells and sodium alginate using a droplet generation device into a CaCl2 solution. The negatively charged gelled droplets can then be coated with positively charged poly L-lysine (PLL). 3, fiche 1, Anglais, - microcapsule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- microcapsule
1, fiche 1, Français, microcapsule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sphérule de matière polymérique utilisée pour confiner un enzyme dans un volume donné, pour l'immobilisation d'enzyme par inclusion. 2, fiche 1, Français, - microcapsule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les microcapsules sont maintenant utilisées en médecine cellulaire pour traiter plusieurs types de maladies. Elles servent au transport de substances thérapeutiques qui sont déversées dans le sang à travers des membranes synthétiques perméables. 3, fiche 1, Français, - microcapsule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- microcápsula
1, fiche 1, Espagnol, microc%C3%A1psula
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- microcapsule
1, fiche 2, Anglais, microcapsule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- encapsulated granule 2, fiche 2, Anglais, encapsulated%20granule
correct
- slow release granule 2, fiche 2, Anglais, slow%20release%20granule
correct
- controlled release formulation 2, fiche 2, Anglais, controlled%20release%20formulation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microcapsule
1, fiche 2, Français, microcapsule
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] formulation constituée d'une ou de plusieurs particules solides ou liquides de matière active (herbicide ou insecticide) entourées d'une fine membrane de polymère biodégradable [qui] a pour fonction de libérer la matière active de façon régulière dans le sol ou dans l'atmosphère (effet de retard). 2, fiche 2, Français, - microcapsule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On trouve les dérivés suivants: micro-encapsulation, micro-encapsuler, micro-encapsulé. 2, fiche 2, Français, - microcapsule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- microcápsula
1, fiche 2, Espagnol, microc%C3%A1psula
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- microencapsulated
1, fiche 3, Anglais, microencapsulated
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- micro-encapsulated 2, fiche 3, Anglais, micro%2Dencapsulated
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- microencapsulé
1, fiche 3, Français, microencapsul%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- microcapsulé 2, fiche 3, Français, microcapsul%C3%A9
adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les comprimés microcapsulés permettent une libération étalée dans le temps, donc une durée d'action plus longue, qui évite la prise fractionnée de comprimés dans la journée. 2, fiche 3, Français, - microencapsul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Microencapsulé" : On parle aussi de microcapsule, de microencapsulation. (Sources relevées dans Pascal et dans Medline). 1, fiche 3, Français, - microencapsul%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- micro-encapsulé
- micro-encapsulation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :