TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MID RANGE [2 fiches]

Fiche 1 2001-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

A mid-range software.

Terme(s)-clé(s)
  • mid range
  • midrange

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

Un logiciel, un ordinateur de milieu de gamme.

OBS

Par opposition à haut de gamme et bas de gamme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

The arithmetic mean of the greatest and the smallest observed values of a quantitative characteristic.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Moyenne arithmétique de la plus grande et de la plus petite des valeurs observées d'un caractère quantitatif.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :