TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MID-POINT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mid-point
1, fiche 1, Anglais, mid%2Dpoint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- midpoint 2, fiche 1, Anglais, midpoint
correct
- face value 3, fiche 1, Anglais, face%20value
correct
- midvalue 3, fiche 1, Anglais, midvalue
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The arithmetic mean of the upper and lower limits of a class interval. 4, fiche 1, Anglais, - mid%2Dpoint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point milieu
1, fiche 1, Français, point%20milieu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- valeur médiane 2, fiche 1, Français, valeur%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
- valeur apparente 1, fiche 1, Français, valeur%20apparente
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur centrale d'un intervalle de classe. 1, fiche 1, Français, - point%20milieu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valor medio
1, fiche 1, Espagnol, valor%20medio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mid-point 1, fiche 2, Anglais, mid%2Dpoint
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
mid-point in the wholesale to retail price 1, fiche 2, Anglais, - mid%2Dpoint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point mitoyen
1, fiche 2, Français, point%20mitoyen
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- point médian 2, fiche 2, Français, point%20m%C3%A9dian
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
point mitoyen du prix du grossiste aux détaillants 1, fiche 2, Français, - point%20mitoyen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mid-point
1, fiche 3, Anglais, mid%2Dpoint
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- midpoint 2, fiche 3, Anglais, midpoint
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Salary range mid-point. Peat & Marwick Study, Personnel Management 1, fiche 3, Anglais, - mid%2Dpoint
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The company sets its grade midpoints competitively to attract and retain quality employees. 2, fiche 3, Anglais, - mid%2Dpoint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point milieu
1, fiche 3, Français, point%20milieu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir de la courbe de la Société que l'on établit les points milieux des échelles salariales de chaque cadre et ceci selon les points d'évaluation obtenus pour chaque poste. (E-0754, 1982, p. 15) 1, fiche 3, Français, - point%20milieu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


