TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MMSE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- child sexual abuse material
1, fiche 1, Anglais, child%20sexual%20abuse%20material
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSAM 2, fiche 1, Anglais, CSAM
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- child pornography 3, fiche 1, Anglais, child%20pornography
correct, nom
- child porn 4, fiche 1, Anglais, child%20porn
correct, nom
- child sexual abuse and exploitation material 5, fiche 1, Anglais, child%20sexual%20abuse%20and%20exploitation%20material
correct, voir observation, nom
- kiddy porn 4, fiche 1, Anglais, kiddy%20porn
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Child pornography means any written material whose dominant characteristic is the description, for a sexual purpose, of sexual activity with a person under the age of eighteen years that would be an offence under this Act ... 6, fiche 1, Anglais, - child%20sexual%20abuse%20material
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
child sexual abuse material; CSAM: The designation "child sexual abuse material" has been suggested to replace "child pornography" to avoid trivializing the sexual abuse and exploitation of children, as the word "pornography" generally refers to adults engaging in consensual sexual acts distributed legally to the general public. 7, fiche 1, Anglais, - child%20sexual%20abuse%20material
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
child sexual abuse and exploitation material: designation used in the Criminal Code. 8, fiche 1, Anglais, - child%20sexual%20abuse%20material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériel de maltraitance sexuelle d'enfants
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MMSE 2, fiche 1, Français, MMSE
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pornographie juvénile 3, fiche 1, Français, pornographie%20juv%C3%A9nile
correct, nom féminin
- pornographie enfantine 4, fiche 1, Français, pornographie%20enfantine
correct, nom féminin
- pédopornographie 5, fiche 1, Français, p%C3%A9dopornographie
correct, nom féminin
- matériel d'abus et d'exploitation pédosexuels 6, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20d%27abus%20et%20d%27exploitation%20p%C3%A9dosexuels
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute représentation, par quelque moyen que ce soit, d'un enfant s'adonnant à des activités sexuelles explicites, réelles ou simulées, ou toute représentation des organes sexuels d'un enfant, à des fins principalement sexuelles. 5, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matériel de maltraitance sexuelle d'enfants; MMSE : La désignation «matériel de maltraitance sexuelle d'enfants» est proposée pour remplacer «pornographie juvénile» afin de mieux refléter la nature criminelle de ce type de contenu. Puisque le mot «pornographie» renvoie généralement à des représentations d'actes sexuels consensuels entre adultes, légalement diffusées au grand public, son usage dans ce contexte peut banaliser ou occulter la réalité de la maltraitance sexuelle des enfants. 2, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matériel d'abus et d'exploitation pédosexuels : Bien que le terme «matériel d'abus et d'exploitation pédosexuels» soit critiqué, «abus» voulant dire «excès», le Code criminel emploie ce terme. 7, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- matériel d'abus et d'exploitation pédo-sexuels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
- Problemas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pornografía infantil
1, fiche 1, Espagnol, pornograf%C3%ADa%20infantil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualquier representación, por cualquier medio, de un niño o una niña realizando actividades sexuales explícitas reales o simuladas o cualquier representación de los órganos sexuales de un niño o una niña con un objetivo primordialmente sexual. 2, fiche 1, Espagnol, - pornograf%C3%ADa%20infantil
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimal mean square error 1, fiche 2, Anglais, minimal%20mean%20square%20error
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- erreur quadratique moyenne minimale 1, fiche 2, Français, erreur%20quadratique%20moyenne%20minimale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mini-mental state examination
1, fiche 3, Anglais, mini%2Dmental%20state%20examination
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MMSE 1, fiche 3, Anglais, MMSE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Use of the mini-mental state examination (MMSE) in a community population of mixed ethnicity. The prevalence of emotional and cognitive dysfunction in a general medical population; using the MMSE, GHQ, and BDI. 1, fiche 3, Anglais, - mini%2Dmental%20state%20examination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mini-examen de l'état mental
1, fiche 3, Français, mini%2Dexamen%20de%20l%27%C3%A9tat%20mental
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MMSE 1, fiche 3, Français, MMSE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multi-mission support equipment
1, fiche 4, Anglais, multi%2Dmission%20support%20equipment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MMSE 1, fiche 4, Anglais, MMSE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- multimission support equipment
- multi mission support equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement de soutien multimission
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20de%20soutien%20multimission
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- équipement de soutien multi-mission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


