TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MN MSG [1 fiche]

Fiche 1 2025-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The framework nation entity established by the German military forces to provide meteorological and oceanographic support to NATO.

OBS

multinational meteorological and oceanographic support group; MN MSG: designations and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • MNMSG
  • multi-national meteorological and oceanographic support group

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Entité constituée selon le concept de pays-cadre par les forces militaires allemandes pour fournir un soutien météorologique et océanographique à l'OTAN.

OBS

groupe de soutien météorologique et océanographique multinational : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • groupe de soutien météorologique et océanographique multi-national

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :