TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MNS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital surface model
1, fiche 1, Anglais, digital%20surface%20model
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DSM 1, fiche 1, Anglais, DSM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The DSM (digital surface model) is produced from the last or only laser pulse returned to the sensor, and includes heights of objects, such as vehicles, buildings and vegetation, as well as the terrain surface. 2, fiche 1, Anglais, - digital%20surface%20model
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modèle numérique de surface
1, fiche 1, Français, mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MNS 1, fiche 1, Français, MNS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une représentation précise du relief est indispensable pour de très nombreuses applications de gestion du territoire. Les modèles numériques de terrain (MNT) et de modèles numériques de surface (MNS) sont des représentations simplifiées de l'altimétrie du sol. Le MNT est une représentation de l'altitude du «terrain nu» sans infrastructure, alors que le MNS reproduit la forme de la surface terrestre en incluant tous les éléments permanents et visibles du paysage tels que le sol et les bâtiments. 1, fiche 1, Français, - mod%C3%A8le%20num%C3%A9rique%20de%20surface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- national safety mark
1, fiche 2, Anglais, national%20safety%20mark
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NSM 2, fiche 2, Anglais, NSM
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The national safety mark ... is the property of the Government of Canada and its use is authorized by the Minister of Transport to manufacturers of new vehicles offered for sale in Canada. Transport Canada requires the manufacturers that are authorized to affix the mark, to have the capability to certify their vehicle production to comply with the regulations under the Motor Vehicle Safety Act. 2, fiche 2, Anglais, - national%20safety%20mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque nationale de sécurité
1, fiche 2, Français, marque%20nationale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MNS 2, fiche 2, Français, MNS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La marque nationale de sécurité est la propriété du gouvernement du Canada et son utilisation est autorisée par le ministre des Transports au fabricant de nouveaux véhicules mis en vente au Canada. Transports Canada exige que les fabricants, autorisés à apposer la marque, aient la possibilité de certifier que la production de leurs véhicules est conforme aux règlements de la Loi sur la sécurité automobile. 2, fiche 2, Français, - marque%20nationale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- neuroleptic malignant syndrome
1, fiche 3, Anglais, neuroleptic%20malignant%20syndrome
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NMS 2, fiche 3, Anglais, NMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- malignant neuroleptic syndrome 3, fiche 3, Anglais, malignant%20neuroleptic%20syndrome
correct
- MNS 4, fiche 3, Anglais, MNS
correct
- MNS 4, fiche 3, Anglais, MNS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Neuroleptic malignant syndrome (NMS) is a rare, but life-threatening, idiosyncratic reaction to neuroleptic medications that is characterized by fever, muscular rigidity, altered mental status, and autonomic dysfunction. NMS often occurs shortly after the initiation of neuroleptic treatment, or after dose increases. 5, fiche 3, Anglais, - neuroleptic%20malignant%20syndrome
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G21.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 6, fiche 3, Anglais, - neuroleptic%20malignant%20syndrome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- syndrome malin des neuroleptiques
1, fiche 3, Français, syndrome%20malin%20des%20neuroleptiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SMN 2, fiche 3, Français, SMN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- syndrome neuroleptique malin 3, fiche 3, Français, syndrome%20neuroleptique%20malin
nom masculin
- SNM 4, fiche 3, Français, SNM
nom masculin
- SNM 4, fiche 3, Français, SNM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome malin des neuroleptiques est une pathologie caractérisée par une affection au niveau neurologique. Ce syndrome est généralement issu d'effets secondaires à la prise de médicaments tels que des neuroleptiques ou encore des anti-psychotiques. [...] Cette pathologie entraîne de fortes fièvres, des sueurs, une instabilité en termes de pression artérielle, de la rigidité musculaire et des dysfonctionnements dans les automatismes. 5, fiche 3, Français, - syndrome%20malin%20des%20neuroleptiques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
G21.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 3, Français, - syndrome%20malin%20des%20neuroleptiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- síndrome neuroléptico maligno
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%ADndrome%20neurol%C3%A9ptico%20maligno
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alabandite
1, fiche 4, Anglais, alabandite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- alabandine 1, fiche 4, Anglais, alabandine
correct
- manganblende 2, fiche 4, Anglais, manganblende
correct
- manganese glance 2, fiche 4, Anglais, manganese%20glance
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An iron-black cubic mineral which consists of a manganese sulfide usually occurring in massive or granular form. 2, fiche 4, Anglais, - alabandite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alabandite; alabandine: Named from the locality, Alabanda, Aïdin, Turkey. 2, fiche 4, Anglais, - alabandite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alabandite
1, fiche 4, Français, alabandite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- alabandine 2, fiche 4, Français, alabandine
correct, nom féminin
- blende manganifère 3, fiche 4, Français, blende%20manganif%C3%A8re
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système cubique constitué de sulfure naturel de manganèse se présentant en masses clivables de couleur noir de fer, se ternissant en brun à l'air. 4, fiche 4, Français, - alabandite
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'alabandite donne un radiogramme de poudre cubique simple. 5, fiche 4, Français, - alabandite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alabandina
1, fiche 4, Espagnol, alabandina
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mineral negro y brillante constituido por sulfuro de manganeso que cristaliza en el sistema cúbico. 1, fiche 4, Espagnol, - alabandina
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Marine Navigation Services
1, fiche 5, Anglais, Marine%20Navigation%20Services
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MNS 1, fiche 5, Anglais, MNS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard. 1, fiche 5, Anglais, - Marine%20Navigation%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services à la navigation maritime
1, fiche 5, Français, Services%20%C3%A0%20la%20navigation%20maritime
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SNM 1, fiche 5, Français, SNM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne. 1, fiche 5, Français, - Services%20%C3%A0%20la%20navigation%20maritime
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Managed Network Services 1, fiche 6, Anglais, Managed%20Network%20Services
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Name of a systems project at HRDC [Human Resources Development Canada]. 1, fiche 6, Anglais, - Managed%20Network%20Services
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Intracom, HRDC's national Intranet site. 1, fiche 6, Anglais, - Managed%20Network%20Services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services de gestion de réseau
1, fiche 6, Français, Services%20de%20gestion%20de%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGR 1, fiche 6, Français, SGR
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- normal safety procedure 1, fiche 7, Anglais, normal%20safety%20procedure
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mesure normale de sécurité
1, fiche 7, Français, mesure%20normale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MNS 1, fiche 7, Français, MNS
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Utilisation d'une arme dans un champ de tir. 1, fiche 7, Français, - mesure%20normale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Naturalist' Society 1, fiche 8, Anglais, Manitoba%20Naturalist%27%20Society
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manitoba Naturalist' Society 1, fiche 8, Français, Manitoba%20Naturalist%27%20Society
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Social Movements
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Somali National Movement 1, fiche 9, Anglais, Somali%20National%20Movement
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Somalia. 1, fiche 9, Anglais, - Somali%20National%20Movement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Mouvements sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mouvement national somali
1, fiche 9, Français, Mouvement%20national%20somali
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MNS 1, fiche 9, Français, MNS
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Movimientos sociales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Movimiento Nacional Somalí
1, fiche 9, Espagnol, Movimiento%20Nacional%20Somal%C3%AD
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- SNM 1, fiche 9, Espagnol, SNM
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


