TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MNS [9 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

The DSM (digital surface model) is produced from the last or only laser pulse returned to the sensor, and includes heights of objects, such as vehicles, buildings and vegetation, as well as the terrain surface.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
CONT

Une représentation précise du relief est indispensable pour de très nombreuses applications de gestion du territoire. Les modèles numériques de terrain (MNT) et de modèles numériques de surface (MNS) sont des représentations simplifiées de l'altimétrie du sol. Le MNT est une représentation de l'altitude du «terrain nu» sans infrastructure, alors que le MNS reproduit la forme de la surface terrestre en incluant tous les éléments permanents et visibles du paysage tels que le sol et les bâtiments.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
CONT

The national safety mark ... is the property of the Government of Canada and its use is authorized by the Minister of Transport to manufacturers of new vehicles offered for sale in Canada. Transport Canada requires the manufacturers that are authorized to affix the mark, to have the capability to certify their vehicle production to comply with the regulations under the Motor Vehicle Safety Act.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
CONT

La marque nationale de sécurité est la propriété du gouvernement du Canada et son utilisation est autorisée par le ministre des Transports au fabricant de nouveaux véhicules mis en vente au Canada. Transports Canada exige que les fabricants, autorisés à apposer la marque, aient la possibilité de certifier que la production de leurs véhicules est conforme aux règlements de la Loi sur la sécurité automobile.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
  • Medication
Universal entry(ies)
G21.0
code de système de classement, voir observation
CONT

Neuroleptic malignant syndrome (NMS) is a rare, but life-threatening, idiosyncratic reaction to neuroleptic medications that is characterized by fever, muscular rigidity, altered mental status, and autonomic dysfunction. NMS often occurs shortly after the initiation of neuroleptic treatment, or after dose increases.

OBS

G21.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
G21.0
code de système de classement, voir observation
CONT

Le syndrome malin des neuroleptiques est une pathologie caractérisée par une affection au niveau neurologique. Ce syndrome est généralement issu d'effets secondaires à la prise de médicaments tels que des neuroleptiques ou encore des anti-psychotiques. [...] Cette pathologie entraîne de fortes fièvres, des sueurs, une instabilité en termes de pression artérielle, de la rigidité musculaire et des dysfonctionnements dans les automatismes.

OBS

G21.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistema nervioso
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
G21.0
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
DEF

An iron-black cubic mineral which consists of a manganese sulfide usually occurring in massive or granular form.

OBS

alabandite; alabandine: Named from the locality, Alabanda, Aïdin, Turkey.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Minéral du système cubique constitué de sulfure naturel de manganèse se présentant en masses clivables de couleur noir de fer, se ternissant en brun à l'air.

CONT

L'alabandite donne un radiogramme de poudre cubique simple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
DEF

Mineral negro y brillante constituido por sulfuro de manganeso que cristaliza en el sistema cúbico.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Canadian Coast Guard.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Garde côtière canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

Name of a systems project at HRDC [Human Resources Development Canada].

OBS

Source(s): Intracom, HRDC's national Intranet site.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
OBS

Utilisation d'une arme dans un champ de tir.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Social Movements
OBS

Somalia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Mouvements sociaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Movimientos sociales
Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :