TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOYENS TRANSMISSION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communication facility
1, fiche 1, Anglais, communication%20facility
normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communication facility: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 1, Anglais, - communication%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyens de communication
1, fiche 1, Français, moyens%20de%20communication
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moyens de transmission 1, fiche 1, Français, moyens%20de%20transmission
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur ou périphérique et logiciel qui permettent la transmission des données vers des files d'attente ou la réception de ces données et qui sont définis dans les rubriques de description de communication d'un ou de plusieurs programmes cobol. 1, fiche 1, Français, - moyens%20de%20communication
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- means of communication
1, fiche 2, Anglais, means%20of%20communication
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- means of signal communication 1, fiche 2, Anglais, means%20of%20signal%20communication
pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moyens de transmission
1, fiche 2, Français, moyens%20de%20transmission
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tous les moyens matériels utilisés pour l'échange de conversations ou de messages à distance. (Artifices, panneaux, estafettes, chiens, pigeons voyageurs, postes, téléphone, téléimprimeurs, moyens acoustiques, moyens radio-électriques, faisceaux hertziens.) 1, fiche 2, Français, - moyens%20de%20transmission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transmission media 1, fiche 3, Anglais, transmission%20media
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moyens de transmission 1, fiche 3, Français, moyens%20de%20transmission
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(MÉTA, 1968) 1, fiche 3, Français, - moyens%20de%20transmission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :