TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MPIP [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Food Safety
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Modern Poultry Inspection Program
1, fiche 1, Anglais, Modern%20Poultry%20Inspection%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MPIP 1, fiche 1, Anglais, MPIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Modern Poultry Inspection Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Salubrité alimentaire
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d’inspection modernisée de la volaille
1, fiche 1, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binspection%20modernis%C3%A9e%20de%20la%20volaille
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PIMV 1, fiche 1, Français, PIMV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Slaughterhouses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Modernized Poultry Inspection Program
1, fiche 2, Anglais, Modernized%20Poultry%20Inspection%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MPIP 1, fiche 2, Anglais, MPIP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
MPIP is a HACCP [hazard analysis critical control point] and science-based inspection system that focuses on the slaughter process within the gate to plate food safety continuum. MPIP represents the latest Canadian advance in the evolution of poultry inspection methodology. 2, fiche 2, Anglais, - Modernized%20Poultry%20Inspection%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Modernized Poultry Inspection Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Abattoirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme modernisé d'inspection de la volaille
1, fiche 2, Français, Programme%20modernis%C3%A9%20d%27inspection%20de%20la%20volaille
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PMIV 1, fiche 2, Français, PMIV
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme de modernisation d'inspection de la volaille 2, fiche 2, Français, Programme%20de%20modernisation%20d%27inspection%20de%20la%20volaille
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PMIV 2, fiche 2, Français, PMIV
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PMIV 2, fiche 2, Français, PMIV
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le PMIV est un système d'inspection scientifique axé sur les principes HACCP [analyse des risques et maîtrise des points critiques] qui porte essentiellement sur les opérations d'abattage se situant à l'intérieur du continuum de la salubrité alimentaire allant de la ferme à la table. Ce programme est à la fine pointe de l'évolution des méthodes canadiennes d'inspection de la volaille. 1, fiche 2, Français, - Programme%20modernis%C3%A9%20d%27inspection%20de%20la%20volaille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Weighted Average of Post Adjustments 1, fiche 3, Anglais, Weighted%20Average%20of%20Post%20Adjustments
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Statistique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Moyenne pondérée des indemnités de poste
1, fiche 3, Français, Moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20des%20indemnit%C3%A9s%20de%20poste
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MPIP 1, fiche 3, Français, MPIP
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Estadística
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Promedio Ponderado de los Ajustes por Lugar de Destino
1, fiche 3, Espagnol, Promedio%20Ponderado%20de%20los%20Ajustes%20por%20Lugar%20de%20Destino
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- PPALD 1, fiche 3, Espagnol, PPALD
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing Productivity Improvement Program
1, fiche 4, Anglais, Manufacturing%20Productivity%20Improvement%20Program
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MPIP 2, fiche 4, Anglais, MPIP
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de renforcement de la productivité manufacturière
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20renforcement%20de%20la%20productivit%C3%A9%20manufacturi%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PRPM 2, fiche 4, Français, PRPM
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III. Expansion industrielle régionale/Sciences et Technologie Canada. 1, fiche 4, Français, - Programme%20de%20renforcement%20de%20la%20productivit%C3%A9%20manufacturi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :