TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MPSS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Support Services 1, fiche 1, Anglais, Military%20Personnel%20Support%20Services
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services de soutien au personnel militaire
1, fiche 1, Français, Services%20de%20soutien%20au%20personnel%20militaire
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSPM 1, fiche 1, Français, SSPM
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Élément de la salle des rapports du CIC [Centre d'instruction au combat] Gagetown. 1, fiche 1, Français, - Services%20de%20soutien%20au%20personnel%20militaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- military personnel service section
1, fiche 2, Anglais, military%20personnel%20service%20section
non officiel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- section des services au personnel militaire
1, fiche 2, Français, section%20des%20services%20au%20personnel%20militaire
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSPM 1, fiche 2, Français, SSPM
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nota : Le titre au long n'est pas officiel, mais l'abréviation est officielle à Shilo. 1, fiche 2, Français, - section%20des%20services%20au%20personnel%20militaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Commis au SSPM de Shilo. 1, fiche 2, Français, - section%20des%20services%20au%20personnel%20militaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Support Section 1, fiche 3, Anglais, Military%20Personnel%20Support%20Section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section de soutien au personnel militaire
1, fiche 3, Français, Section%20de%20soutien%20au%20personnel%20militaire
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SSPM 1, fiche 3, Français, SSPM
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Commis de la SSPM de Shilo. 1, fiche 3, Français, - Section%20de%20soutien%20au%20personnel%20militaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Inventory and Material Management
- Production Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Material Procurement Support System 1, fiche 4, Anglais, Material%20Procurement%20Support%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de soutien à l'achat du matériel
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27achat%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SSAM 1, fiche 4, Français, SSAM
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- massive parallel processing
1, fiche 5, Anglais, massive%20parallel%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MPSS 1, fiche 5, Anglais, MPSS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traitement massivement parallèle
1, fiche 5, Français, traitement%20massivement%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :