TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MRI [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- age-related macular degeneration
1, fiche 1, Anglais, age%2Drelated%20macular%20degeneration
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMD 2, fiche 1, Anglais, AMD
correct, nom
- ARMD 3, fiche 1, Anglais, ARMD
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- senile macular degeneration 4, fiche 1, Anglais, senile%20macular%20degeneration
à éviter, nom, péjoratif
- SMD 5, fiche 1, Anglais, SMD
à éviter, nom, péjoratif
- SMD 5, fiche 1, Anglais, SMD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Age-related macular degeneration is the most common cause of severe loss of eyesight among people 50 and older. Only the center of vision is affected with this disease. It is important to realize that people rarely go blind from it. AMD affects the central vision, and with it, the ability to see fine details. In AMD, a part of the retina called the macula is damaged. In advanced stages, people lose their ability to drive, to see faces, and to read smaller print. In its early stages, AMD may have no signs or symptoms, so people may not suspect they have it. 6, fiche 1, Anglais, - age%2Drelated%20macular%20degeneration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Age-related macular degeneration is the late stage of age-related maculopathy. 7, fiche 1, Anglais, - age%2Drelated%20macular%20degeneration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dégénérescence maculaire liée à l'âge
1, fiche 1, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20maculaire%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DMLA 1, fiche 1, Français, DMLA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dégénérescence maculaire sénile 2, fiche 1, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20maculaire%20s%C3%A9nile
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La DMLA est une dégénérescence de la partie centrale de la rétine appelée macula. Cette pathologie est la première cause de handicap visuel chez les plus de 50 ans. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20maculaire%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A2ge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La dégénérescence maculaire liée à l'âge correspond au stade avancé de la maculopathie liée à l'âge. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20maculaire%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A2ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- degeneración macular senil
1, fiche 1, Espagnol, degeneraci%C3%B3n%20macular%20senil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DMS 1, fiche 1, Espagnol, DMS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- degeneración macular asociada a la edad 1, fiche 1, Espagnol, degeneraci%C3%B3n%20macular%20asociada%20a%20la%20edad
correct, nom féminin
- DMAE 1, fiche 1, Espagnol, DMAE
correct, nom féminin
- DMAE 1, fiche 1, Espagnol, DMAE
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ceguera bilateral [que] se relaciona con la edad, siendo la edad media de aparición de la ceguera en el primer ojo a los 65 años, [se trata de un] proceso degenerativo que [...] afecta a la retina, en concreto, a la zona central de la retina o macular. 1, fiche 1, Espagnol, - degeneraci%C3%B3n%20macular%20senil
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Degeneración macular asociada a la edad exudativa. 1, fiche 1, Espagnol, - degeneraci%C3%B3n%20macular%20senil
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- machine readable interface
1, fiche 2, Anglais, machine%20readable%20interface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MRI 2, fiche 2, Anglais, MRI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used at the DTSD-Indian Affairs. 3, fiche 2, Anglais, - machine%20readable%20interface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échange électronique de données
1, fiche 2, Français, %C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MRI 2, fiche 2, Français, MRI
correct
- EED 3, fiche 2, Français, EED
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Système de contrôle budgétaire (Guide de l'utilisateur). 4, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Échange électronique de données" et "EED" s'emploient à la DSTM-Affaires indiennes. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Effects of Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- building-related illness
1, fiche 3, Anglais, building%2Drelated%20illness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BRI 2, fiche 3, Anglais, BRI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- building related illness 3, fiche 3, Anglais, building%20related%20illness
correct
- BRI 3, fiche 3, Anglais, BRI
correct
- BRI 3, fiche 3, Anglais, BRI
- building-related disease 4, fiche 3, Anglais, building%2Drelated%20disease
correct, moins fréquent
- BRD 4, fiche 3, Anglais, BRD
correct, moins fréquent
- BRD 4, fiche 3, Anglais, BRD
- building related disease 5, fiche 3, Anglais, building%20related%20disease
correct, moins fréquent
- BRD 6, fiche 3, Anglais, BRD
correct, moins fréquent
- BRD 6, fiche 3, Anglais, BRD
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Building Related Illness (BRI) ... refers to a defined illness with a known causative agent resulting from exposure to the building air. While the causative agent can be chemical (e.g., formaldehyde), it is often biological. Typical sources of biological contaminants are humidification systems, cooling towers, drain pans or filters, other wet surfaces, or water damaged building material. Symptoms may be specific or mimic symptoms commonly associated with the flu, including fever, chills, and cough. Serious lung and respiratory conditions can occur. Legionnaires' disease, hypersensitivity pneumonitis, and humidifier fever are common examples of building related illness. 7, fiche 3, Anglais, - building%2Drelated%20illness
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BRI; Building-Related Illness: This term is used when symptoms of a disease from several occupants of a building can be directly linked to specific airborne contaminants in that building. This differs from SBS [sick building syndrome] because with SBS no specific illness or cause can be identified. 8, fiche 3, Anglais, - building%2Drelated%20illness
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease. 9, fiche 3, Anglais, - building%2Drelated%20illness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Effets de la pollution
- Santé et sécurité au travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maladie liée aux immeubles
1, fiche 3, Français, maladie%20li%C3%A9e%20aux%20immeubles
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MLI 2, fiche 3, Français, MLI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maladie liée au séjour dans un immeuble 3, fiche 3, Français, maladie%20li%C3%A9e%20au%20s%C3%A9jour%20dans%20un%20immeuble
correct, nom féminin
- BRI 4, fiche 3, Français, BRI
anglicisme, nom féminin
- BRI 4, fiche 3, Français, BRI
- pathologie associée au bâtiment 5, fiche 3, Français, pathologie%20associ%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
nom féminin
- maladie liée au bâtiment 6, fiche 3, Français, maladie%20li%C3%A9e%20au%20b%C3%A2timent
nom féminin
- maladie reliée aux immeubles 7, fiche 3, Français, maladie%20reli%C3%A9e%20aux%20immeubles
nom féminin
- MRI 7, fiche 3, Français, MRI
nom féminin
- MRI 7, fiche 3, Français, MRI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les «Building Related Illness» (BRI) sont les maladies liées au séjour dans l'immeuble et dont l'étiologie est d'origine infectieuse. Elles sont la conséquence d'une contamination et du développement de micro-organismes, moisissures, bactéries et parasites, le fait de systèmes de traitement de l'air mal conçus et/ou mal entretenus. Le risque de contamination infectieuse est nul dans un système bien conçu et bien entretenu (VINCENT et al. 1993). Ces BRI ne doivent logiquement plus être observées. 8, fiche 3, Français, - maladie%20li%C3%A9e%20aux%20immeubles
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les maladies liées au séjour dans un immeuble ou building related illness (BRI). Il convient de ne pas confondre le syndrome des bâtiments malsains (SBM) avec des maladies cliniquement bien définies et ayant un lien précis avec le bâtiment. On peut citer ici des allergies typiques aux acariens, aux chats ou aux moisissures ainsi que la légionellose par exemple, une maladie due aux bactéries de la légionelle. Ces dernières sont inhalées par le biais de minuscules gouttes d'eau en suspension dans l'air (aérosols) provenant d'installations contaminées : conduites d'eau potable, robinets, pommeaux de douches, puits artésiens, systèmes de climatisation, évaporateurs, fontaines décoratives, bains bouillonnants et autres humidificateurs. Elles entraînent des pneumonies qui peuvent être mortelles (légionellose). 9, fiche 3, Français, - maladie%20li%C3%A9e%20aux%20immeubles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Efectos de la polución
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad causada por el edificio
1, fiche 3, Espagnol, enfermedad%20causada%20por%20el%20edificio
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- magnetic resonance imaging
1, fiche 4, Anglais, magnetic%20resonance%20imaging
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MRI 2, fiche 4, Anglais, MRI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- MR imaging 3, fiche 4, Anglais, MR%20imaging
correct
- nuclear magnetic resonance imaging 4, fiche 4, Anglais, nuclear%20magnetic%20resonance%20imaging
voir observation
- NMRI 5, fiche 4, Anglais, NMRI
voir observation
- NMRI 5, fiche 4, Anglais, NMRI
- NMR imaging 6, fiche 4, Anglais, NMR%20imaging
voir observation
- zeugmatography 7, fiche 4, Anglais, zeugmatography
à éviter, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which radio waves and a powerful magnet linked to a computer are used to create detailed pictures of areas inside the body. 8, fiche 4, Anglais, - magnetic%20resonance%20imaging
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
These pictures can show the difference between normal and diseased tissue. NMRI makes better images of organs and soft tissue than other scanning techniques, such as CT or X-ray. NMRI [is] especially useful for imaging the brain, spine, the soft tissue of joints, and the inside of bones. 8, fiche 4, Anglais, - magnetic%20resonance%20imaging
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The technique [is] called magnetic resonance imaging rather than nuclear magnetic resonance imaging (NMRI) because of the negative connotations associated with the word nuclear ... 9, fiche 4, Anglais, - magnetic%20resonance%20imaging
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- imagerie par résonance magnétique
1, fiche 4, Français, imagerie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IRM 1, fiche 4, Français, IRM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- imagerie par résonance magnétique nucléaire 2, fiche 4, Français, imagerie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique%20nucl%C3%A9aire
voir observation, nom féminin
- imagerie RMN 3, fiche 4, Français, imagerie%20RMN
voir observation, nom féminin
- zeugmatographie 4, fiche 4, Français, zeugmatographie
à éviter, nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique d'exploration de l'organisme qui utilise un puissant champ magnétique et des ondes radio pour générer par ordinateur une image détaillée de tissus mous. 5, fiche 4, Français, - imagerie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine médical, le terme «imagerie par résonance magnétique» est préféré à «imagerie par résonance magnétique nucléaire» à cause de la connotation négative du mot «nucléaire». 5, fiche 4, Français, - imagerie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tomografía por resonancia magnética
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tomografía por resonancia magnética
1, fiche 4, Espagnol, tomograf%C3%ADa%20por%20resonancia%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tomografía por resonancia magnética nuclear 2, fiche 4, Espagnol, tomograf%C3%ADa%20por%20resonancia%20magn%C3%A9tica%20nuclear
correct, nom féminin
- imagen por resonancia magnética 3, fiche 4, Espagnol, imagen%20por%20resonancia%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
- IRM 4, fiche 4, Espagnol, IRM
correct, nom féminin
- IRM 4, fiche 4, Espagnol, IRM
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Procedimiento que] permite obtener una imagen anatómica digital de la región que se ha de estudiar, por la resonancia de los átomos de hidrógeno de las moléculas de los tejidos sometidos a los efectos de un campo magnético. Se considera como el procedimiento más efectivo para el diagnóstico del cáncer de cabeza o cuello. 5, fiche 4, Espagnol, - tomograf%C3%ADa%20por%20resonancia%20magn%C3%A9tica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MRI: siglas en inglés de Magnetic Resonance Imaging. 6, fiche 4, Espagnol, - tomograf%C3%ADa%20por%20resonancia%20magn%C3%A9tica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magnetic resonance imaging apparatus
1, fiche 5, Anglais, magnetic%20resonance%20imaging%20apparatus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- MRI apparatus 2, fiche 5, Anglais, MRI%20apparatus
correct
- magnetic resonance imager 3, fiche 5, Anglais, magnetic%20resonance%20imager
correct
- magnetic resonance scanner 4, fiche 5, Anglais, magnetic%20resonance%20scanner
correct
- MR scanner 5, fiche 5, Anglais, MR%20scanner
correct
- magnetic resonance imaging unit 6, fiche 5, Anglais, magnetic%20resonance%20imaging%20unit
correct
- MRI unit 6, fiche 5, Anglais, MRI%20unit
correct
- magnetic resonance imaging scanner 7, fiche 5, Anglais, magnetic%20resonance%20imaging%20scanner
- MRI scanner 8, fiche 5, Anglais, MRI%20scanner
- magnetic resonance imaging system 9, fiche 5, Anglais, magnetic%20resonance%20imaging%20system
- MRI system 2, fiche 5, Anglais, MRI%20system
- MR imaging system 2, fiche 5, Anglais, MR%20imaging%20system
- magnetic resonance imaging machine 10, fiche 5, Anglais, magnetic%20resonance%20imaging%20machine
- MRI machine 11, fiche 5, Anglais, MRI%20machine
- magnetic resonance imaging device 12, fiche 5, Anglais, magnetic%20resonance%20imaging%20device
- MRI device 2, fiche 5, Anglais, MRI%20device
- nuclear magnetic resonance imaging apparatus 13, fiche 5, Anglais, nuclear%20magnetic%20resonance%20imaging%20apparatus
voir observation
- NMRI apparatus 14, fiche 5, Anglais, NMRI%20apparatus
voir observation
- zeugmatograph 2, fiche 5, Anglais, zeugmatograph
à éviter, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An apparatus that] uses a magnetic field, radiofrequency waves, and computerized image processing to produce cross-sectional images of the anatomy. 6, fiche 5, Anglais, - magnetic%20resonance%20imaging%20apparatus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The technique [is] called magnetic resonance imaging rather than nuclear magnetic resonance imaging (NMRI) because of the negative connotations associated with the word nuclear ... 15, fiche 5, Anglais, - magnetic%20resonance%20imaging%20apparatus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareil d'imagerie par résonance magnétique
1, fiche 5, Français, appareil%20d%27imagerie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- appareil d'IRM 2, fiche 5, Français, appareil%20d%27IRM
correct, nom masculin
- remnographe 3, fiche 5, Français, remnographe
correct, nom masculin, France
- imageur par résonance magnétique 4, fiche 5, Français, imageur%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
- IRM 4, fiche 5, Français, IRM
nom masculin
- IRM 4, fiche 5, Français, IRM
- système d'imagerie par résonance magnétique 5, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27imagerie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
nom masculin
- système d'IRM 6, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27IRM
nom masculin
- appareil d'imagerie par résonance magnétique nucléaire 7, fiche 5, Français, appareil%20d%27imagerie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique%20nucl%C3%A9aire
voir observation, nom masculin
- appareil d'IRMN 5, fiche 5, Français, appareil%20d%27IRMN
voir observation, nom masculin
- zeugmatographe 5, fiche 5, Français, zeugmatographe
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine médical, on préfère employer le terme «imagerie par résonance magnétique» plutôt que «imagerie par résonance magnétique nucléaire» à cause de la connotation négative du mot «nucléaire». 5, fiche 5, Français, - appareil%20d%27imagerie%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- magnetic resonance image
1, fiche 6, Anglais, magnetic%20resonance%20image
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- MR image 3, fiche 6, Anglais, MR%20image
correct
- nuclear magnetic resonance image 4, fiche 6, Anglais, nuclear%20magnetic%20resonance%20image
voir observation
- NMRI 5, fiche 6, Anglais, NMRI
voir observation
- NMRI 5, fiche 6, Anglais, NMRI
- NMR image 6, fiche 6, Anglais, NMR%20image
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... when the technique was being developed for use in health care the connotation of the word "nuclear" was felt to be too negative and was left out of the accepted name. 7, fiche 6, Anglais, - magnetic%20resonance%20image
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Nuclear magnetic resonance image of abdomen, head, tissue. 8, fiche 6, Anglais, - magnetic%20resonance%20image
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- image par résonance magnétique
1, fiche 6, Français, image%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IRM 2, fiche 6, Français, IRM
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- image RM 3, fiche 6, Français, image%20RM
correct, nom féminin
- remnographie 4, fiche 6, Français, remnographie
correct, nom féminin, France
- image par résonance magnétique nucléaire 5, fiche 6, Français, image%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique%20nucl%C3%A9aire
voir observation, nom féminin
- IRMN 6, fiche 6, Français, IRMN
voir observation, nom féminin
- IRMN 6, fiche 6, Français, IRMN
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Image de la répartition dans l'organisme de certains atomes à partir de leur résonance magnétique nucléaire (RMN). 4, fiche 6, Français, - image%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine médical, le terme «image par résonance magnétique» est préféré à «image par résonance magnétique nucléaire» à cause de la connotation négative du mot «nucléaire». 7, fiche 6, Français, - image%20par%20r%C3%A9sonance%20magn%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tomografía por resonancia magnética
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- imagen por resonancia magnética
1, fiche 6, Espagnol, imagen%20por%20resonancia%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- imagen por resonancia magnética nuclear 2, fiche 6, Espagnol, imagen%20por%20resonancia%20magn%C3%A9tica%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- polytomous item response model
1, fiche 7, Anglais, polytomous%20item%20response%20model
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A dichotomous test item has two categories: right/ left, yes/no, right/wrong, while polytomous items can have many categories: never/sometimes/often/always. 2, fiche 7, Anglais, - polytomous%20item%20response%20model
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- polytomous-item response model
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modèle polytomique de réponses à item
1, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20polytomique%20de%20r%C3%A9ponses%20%C3%A0%20item
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MRI 2, fiche 7, Français, MRI
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un item dichotomique offre deux possibilités : vrai ou faux, oui ou non, bon ou mauvais, alors qu'un item polytomique offre davantage de possibilités : jamais, parfois, souvent ou toujours. 3, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20polytomique%20de%20r%C3%A9ponses%20%C3%A0%20item
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Meteorological Research Institute
1, fiche 8, Anglais, Meteorological%20Research%20Institute
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MRI 2, fiche 8, Anglais, MRI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of the Japanese Meteorological Agency. 3, fiche 8, Anglais, - Meteorological%20Research%20Institute
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Meteorological Research Institute
1, fiche 8, Français, Meteorological%20Research%20Institute
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MRI 2, fiche 8, Français, MRI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Laws of the Market (Economy)
- Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Market Revenue Insurance Program
1, fiche 9, Anglais, Market%20Revenue%20Insurance%20Program
correct, Canada, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MRI 2, fiche 9, Anglais, MRI
correct, Canada, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Market Revenue Insurance Program provides farmers with protection from low commodity prices. Payments are made when the average annual Ontario price for the current crop falls below the support price, which is calculated using 85 per cent of the 15-year indexed moving average price. The program is jointly funded by the provincial and federal governments. Payouts received by producers are reduced by one-third in lieu of a producer premium. The Market Revenue Insurance Program is administered by AGRICORP on behalf of Agriculture and Agri-Food Canada and the Ontario Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs. 1, fiche 9, Anglais, - Market%20Revenue%20Insurance%20Program
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Lois du marché (Économie)
- Assurances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme d'assurance-revenu de marché
1, fiche 9, Français, Programme%20d%27assurance%2Drevenu%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'assurance revenu du marché
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ministère des Relations internationales
1, fiche 10, Anglais, minist%C3%A8re%20des%20Relations%20internationales
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MRI 2, fiche 10, Anglais, MRI
correct, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ministère des Affaires internationales, de l'Immigration et des Communautés culturelles 1, fiche 10, Anglais, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20internationales%2C%20de%20l%27Immigration%20et%20des%20Communaut%C3%A9s%20culturelles
ancienne désignation, correct, Québec
- ministère des Affaires internationales 1, fiche 10, Anglais, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20internationales
ancienne désignation, correct, Québec
- Ministry of International Affairs 1, fiche 10, Anglais, Ministry%20of%20International%20Affairs
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Intergovernmental Affairs 1, fiche 10, Anglais, Department%20of%20Intergovernmental%20Affairs
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Federal-Provincial Affairs 1, fiche 10, Anglais, Department%20of%20Federal%2DProvincial%20Affairs
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ministère des Relations internationales
1, fiche 10, Français, minist%C3%A8re%20des%20Relations%20internationales
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MRI 2, fiche 10, Français, MRI
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ministère des Affaires internationales, de l'Immigration et des Communautés culturelles 3, fiche 10, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20internationales%2C%20de%20l%27Immigration%20et%20des%20Communaut%C3%A9s%20culturelles
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère des Affaires internationales 3, fiche 10, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20internationales
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère des Relations internationales 1, fiche 10, Français, minist%C3%A8re%20des%20Relations%20internationales
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère des Affaires intergouvernementales 3, fiche 10, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20intergouvernementales
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère des Affaires fédérales-provinciales 3, fiche 10, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20f%C3%A9d%C3%A9rales%2Dprovinciales
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Management Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Major Research Initiative 1, fiche 11, Anglais, Major%20Research%20Initiative
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Opérations de la gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Grand projet de recherche
1, fiche 11, Français, Grand%20projet%20de%20recherche
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GPR 1, fiche 11, Français, GPR
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Marine Research Institute 1, fiche 12, Anglais, Marine%20Research%20Institute
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Institut de recherches marines 1, fiche 12, Français, Institut%20de%20recherches%20marines
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de Investigaciones sobre el Mar
1, fiche 12, Espagnol, Instituto%20de%20Investigaciones%20sobre%20el%20Mar
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-01-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental settlement amount 1, fiche 13, Anglais, interdepartmental%20settlement%20amount
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
prêts aux étudiants 1, fiche 13, Anglais, - interdepartmental%20settlement%20amount
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- montant du règlement interministériel
1, fiche 13, Français, montant%20du%20r%C3%A8glement%20interminist%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- magnetic reel exchange 1, fiche 14, Anglais, magnetic%20reel%20exchange
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- MRI
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transfert de données sur bandes magnétiques
1, fiche 14, Français, transfert%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20bandes%20magn%C3%A9tiques
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un mode d'échange fréquent entre la Division du contrôle du remboursement des chèques et les bureaux de district de services. 1, fiche 14, Français, - transfert%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20bandes%20magn%C3%A9tiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :