TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MTN [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Security
- Treaties and Conventions
- Arms Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- national technical means
1, fiche 1, Anglais, national%20technical%20means
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NTM 1, fiche 1, Anglais, NTM
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- national technical means of verification 2, fiche 1, Anglais, national%20technical%20means%20of%20verification
correct, pluriel
- NTM 3, fiche 1, Anglais, NTM
pluriel
- NTM 3, fiche 1, Anglais, NTM
- NTM of verification 4, fiche 1, Anglais, NTM%20of%20verification
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
National technical means of verification ... are nationally owned and operated technologies and techniques used to monitor the treaty obligations of another state. ... National technical means are used for a variety of purposes, of which arms control verification is only one. ... NTM include satellites, high-altitude and other aircraft and land-based remote detection systems, electronic signals intelligence (SIGINT) and electronic intelligence (ELINT) collection systems, as well as systems that collect open source information. 3, fiche 1, Anglais, - national%20technical%20means
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
national technical means of verification; NTM of verification: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 1, Anglais, - national%20technical%20means
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Traités et alliances
- Contrôle des armements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyens techniques nationaux
1, fiche 1, Français, moyens%20techniques%20nationaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MTN 2, fiche 1, Français, MTN
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moyens techniques nationaux de vérification 3, fiche 1, Français, moyens%20techniques%20nationaux%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin pluriel
- MTN de vérification 4, fiche 1, Français, MTN%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les moyens techniques nationaux (MTN) sont des technologies et des techniques nationales utilisées par un pays pour [veiller à ce] qu'un autre état respecte les obligations d'un traité. [...] La vérification de la maîtrise des armements est une utilisation parmi d'autres des moyens techniques nationaux. [...] Les MTN englobent les satellites, les avions volant à haute altitude ou autres, les systèmes de télédétection basés au sol, le renseignement d'origine électromagnétique (ROEM), les systèmes de renseignement électronique et les systèmes qui récupèrent des informations provenant de sources librement accessibles. 5, fiche 1, Français, - moyens%20techniques%20nationaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
moyens techniques nationaux de vérification : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 1, Français, - moyens%20techniques%20nationaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- neglected tropical disease
1, fiche 2, Anglais, neglected%20tropical%20disease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NTD 1, fiche 2, Anglais, NTD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
neglected tropical disease: term usually used in the plural. 2, fiche 2, Anglais, - neglected%20tropical%20disease
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- neglected tropical diseases
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maladie tropicale négligée
1, fiche 2, Français, maladie%20tropicale%20n%C3%A9glig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MTN 1, fiche 2, Français, MTN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maladie tropicale négligée : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 2, Français, - maladie%20tropicale%20n%C3%A9glig%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- maladies tropicales négligées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad tropical desatendida
1, fiche 2, Espagnol, enfermedad%20tropical%20desatendida
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infecciosa que prolifera en entornos empobrecidos, especialmente en el ambiente caluroso y húmedo de los climas tropicales. 1, fiche 2, Espagnol, - enfermedad%20tropical%20desatendida
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La mayoría son enfermedades parasitarias transmitidas por insectos, como mosquitos, simúlidos, flebótomos, la mosca tsetsé, la vinchuca y las llamadas moscas de suciedad. Otras se propagan por el agua contaminada y el suelo infestado por huevos de gusanos. 1, fiche 2, Espagnol, - enfermedad%20tropical%20desatendida
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
enfermedad tropical desatendida: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 2, Espagnol, - enfermedad%20tropical%20desatendida
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- enfermedades tropicales desatendidas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medium term note
1, fiche 3, Anglais, medium%20term%20note
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MTN 2, fiche 3, Anglais, MTN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medium term note; MTN: term and abbreviation published by the Commission générale de terminologie et de néologie (general board of terminology and neology) of the Government of France. 3, fiche 3, Anglais, - medium%20term%20note
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bon à moyen terme négociable
1, fiche 3, Français, bon%20%C3%A0%20moyen%20terme%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BMTN 2, fiche 3, Français, BMTN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de titre de créance négociable d'une durée initiale supérieure à un an pouvant être émis sur le marché, sous réserve de certaines conditions réglementaires, par les établissements de crédit, les entreprises, les institutions de la C.E.E. [Communauté économique européenne] et les organisations internationales. 3, fiche 3, Français, - bon%20%C3%A0%20moyen%20terme%20n%C3%A9gociable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bon à moyen terme négociable; BMTN : terme et abréviation publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 3, Français, - bon%20%C3%A0%20moyen%20terme%20n%C3%A9gociable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mountain
1, fiche 4, Anglais, mountain
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- mtn 2, fiche 4, Anglais, mtn
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- nipples 3, fiche 4, Anglais, nipples
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mass of land prominently elevated above the surrounding terrain, bounded by steep slopes and rising to a summit and/or peaks. 3, fiche 4, Anglais, - mountain
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Castle Mountain, Alta. 3, fiche 4, Anglais, - mountain
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Stone Nipples, B.C. 3, fiche 4, Anglais, - mountain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mountain: widely used generic. The term "mountain" always follows the specific. When used in the plural, the application may include a whole region, i.e. peaks, mountains, and intervening valleys. 3, fiche 4, Anglais, - mountain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
nipples: rare; generic used in B.C. 3, fiche 4, Anglais, - mountain
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mountain; mtn: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - mountain
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
mountain; nipples: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 5, fiche 4, Anglais, - mountain
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
mountain: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 4, Anglais, - mountain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montagne
1, fiche 4, Français, montagne
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- mont 2, fiche 4, Français, mont
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé aux versants raides. 3, fiche 4, Français, - montagne
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Montagne Blanche, Ontario. 3, fiche 4, Français, - montagne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
montagne : la montagne est plus grosse que la colline. Elle occupe habituellement une grande superficie et appartient parfois à un système. Générique attesté dans plusieurs provinces dont le Québec, l'Ontario et la Nouvelle-Écosse. 3, fiche 4, Français, - montagne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
montagne : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 4, fiche 4, Français, - montagne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
montagne; mont : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - montagne
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
montagne : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 4, Français, - montagne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- montaña
1, fiche 4, Espagnol, monta%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elevación del terreno, ya aislada, ya formando un grupo de cumbres, cuya altitud es por lo menos de unos centenares de metros. 2, fiche 4, Espagnol, - monta%C3%B1a
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Telecommunications
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Main Telecommunication Network
1, fiche 5, Anglais, Main%20Telecommunication%20Network
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MTN 1, fiche 5, Anglais, MTN
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Main Trunk Circuit 2, fiche 5, Anglais, Main%20Trunk%20Circuit
ancienne désignation
- MTC 2, fiche 5, Anglais, MTC
ancienne désignation
- MTC 2, fiche 5, Anglais, MTC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Communication system interconnecting the World Meteorological Centres and designated Regional Telecommunication Hubs for the rapid and reliable exchange of meteorological information. 3, fiche 5, Anglais, - Main%20Telecommunication%20Network
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 4, fiche 5, Anglais, - Main%20Telecommunication%20Network
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Télécommunications
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réseau principal de télécommunications
1, fiche 5, Français, R%C3%A9seau%20principal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RPT 1, fiche 5, Français, RPT
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Circuit principal 2, fiche 5, Français, Circuit%20principal
ancienne désignation, nom masculin
- MTC 2, fiche 5, Français, MTC
ancienne désignation, nom masculin
- MTC 2, fiche 5, Français, MTC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système de communication reliant entre eux les centres météorologiques mondiaux et les centres régionaux de télécommunications désignés pour l'échange rapide et sûr de renseignements météorologiques. 3, fiche 5, Français, - R%C3%A9seau%20principal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 4, fiche 5, Français, - R%C3%A9seau%20principal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Telecomunicaciones
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Red Principal de Telecomunicaciones
1, fiche 5, Espagnol, Red%20Principal%20de%20Telecomunicaciones
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- RPT 1, fiche 5, Espagnol, RPT
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Circuito principal de enlace 2, fiche 5, Espagnol, Circuito%20principal%20de%20enlace
ancienne désignation, nom masculin
- MTC 2, fiche 5, Espagnol, MTC
ancienne désignation
- MTC 2, fiche 5, Espagnol, MTC
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de comunicaciones que enlaza los Centros meteorológicos mundiales y los Centros regionales de telecomunicación para el intercambio rápido y fiable de información meteorológica. 3, fiche 5, Espagnol, - Red%20Principal%20de%20Telecomunicaciones
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la Unesco. 4, fiche 5, Espagnol, - Red%20Principal%20de%20Telecomunicaciones
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Multilateral Trade Negotiations
1, fiche 6, Anglais, Multilateral%20Trade%20Negotiations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MTN 1, fiche 6, Anglais, MTN
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A series of negotiating sessions among participating countries for the purpose of reducing trade barriers on a multilateral basis. 2, fiche 6, Anglais, - Multilateral%20Trade%20Negotiations
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GATT. 3, fiche 6, Anglais, - Multilateral%20Trade%20Negotiations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Négociations commerciales multilatérales
1, fiche 6, Français, N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NCM 1, fiche 6, Français, NCM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Série de séances de négociation entre les pays participants, ayant comme but la réduction multilatérale des barrières commerciales. 2, fiche 6, Français, - N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Negociaciones Comerciales Multilaterales
1, fiche 6, Espagnol, Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- NCM 2, fiche 6, Espagnol, NCM
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Serie de sesiones de negociación entre países participantes para los fines de reducir las barreras comerciales sobre una base multilateral. 3, fiche 6, Espagnol, - Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Domestic Medium & Long-Term Note Program
1, fiche 7, Anglais, Domestic%20Medium%20%26%20Long%2DTerm%20Note%20Program
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MTN 2, fiche 7, Anglais, MTN
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Corporation program. 1, fiche 7, Anglais, - Domestic%20Medium%20%26%20Long%2DTerm%20Note%20Program
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme d'obligations à moyen et long terme intérieur
1, fiche 7, Français, Programme%20d%27obligations%20%C3%A0%20moyen%20et%20long%20terme%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OMT 2, fiche 7, Français, OMT
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Société du crédit agricole. 1, fiche 7, Français, - Programme%20d%27obligations%20%C3%A0%20moyen%20et%20long%20terme%20int%C3%A9rieur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- medium-term note
1, fiche 8, Anglais, medium%2Dterm%20note
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- MTN 2, fiche 8, Anglais, MTN
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A continuous offering of debt securities in which the specific variable terms of the individual securities and the offering thereof are determined at the time of sale. 2, fiche 8, Anglais, - medium%2Dterm%20note
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Similar to a corporate bond which offers borrowers tremendous flexibility in terms of maturities and amount issued. 3, fiche 8, Anglais, - medium%2Dterm%20note
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- effet à moyen terme
1, fiche 8, Français, effet%20%C3%A0%20moyen%20terme
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- effet MTN 1, fiche 8, Français, effet%20MTN
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :