TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MVA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Various Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- manufacturing value added
1, fiche 1, Anglais, manufacturing%20value%20added
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MVA 2, fiche 1, Anglais, MVA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
world manufacturing value added 3, fiche 1, Anglais, - manufacturing%20value%20added
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Industries diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- valeur ajoutée manufacturière
1, fiche 1, Français, valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VAM 2, fiche 1, Français, VAM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] valeur ajoutée manufacturière [...] correspond à la valeur des revenus découlant des biens fabriqués, en tenant compte de la variation nette des stocks de produits en cours de fabrication et de produits finis, moins le coût des matières et fournitures utilisées et le coût total en énergie, approvisionnement en eau et carburant pour véhicules ainsi que les montants versés pour du travail à forfait. 3, fiche 1, Français, - valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
valeur ajoutée manufacturière mondiale 4, fiche 1, Français, - valeur%20ajout%C3%A9e%20manufacturi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Industrias varias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- valor añadido en fabricación
1, fiche 1, Espagnol, valor%20a%C3%B1adido%20en%20fabricaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- manufacture value added 1, fiche 2, Anglais, manufacture%20value%20added
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
manufacture value added; MVA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - manufacture%20value%20added
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur ajoutée des industries manufacturières
1, fiche 2, Français, valeur%20ajout%C3%A9e%20des%20industries%20manufacturi%C3%A8res
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
valeur ajoutée des industries manufacturières : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - valeur%20ajout%C3%A9e%20des%20industries%20manufacturi%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Physics
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apparent density
1, fiche 3, Anglais, apparent%20density
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bulk density 2, fiche 3, Anglais, bulk%20density
correct
- weight density 3, fiche 3, Anglais, weight%20density
- packing density 3, fiche 3, Anglais, packing%20density
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The mass of bulk material per unit of volume. 4, fiche 3, Anglais, - apparent%20density
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Apparent or bulk density includes the pores or voids whereas true or real density excludes pores or voids. 5, fiche 3, Anglais, - apparent%20density
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
apparent density: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - apparent%20density
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- masse volumique apparente
1, fiche 3, Français, masse%20volumique%20apparente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MVA 2, fiche 3, Français, MVA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- masse volumique en vrac 3, fiche 3, Français, masse%20volumique%20en%20vrac
correct, nom féminin
- poids volumétrique 4, fiche 3, Français, poids%20volum%C3%A9trique
correct, nom masculin, vieilli
- densité en vrac 5, fiche 3, Français, densit%C3%A9%20en%20vrac
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Masse volumique d'une poudre dans des conditions non spécifiées, par exemple dans un emballage de transport. 3, fiche 3, Français, - masse%20volumique%20apparente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «density» doit toujours se rendre en français par «masse volumique». La masse volumique s'exprime par des unités de mesure : g ou kg par cm³ ou par litre. Dans le cas particulier des poudres on utilise aussi le gramme par ml. 6, fiche 3, Français, - masse%20volumique%20apparente
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
masse volumique apparente : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - masse%20volumique%20apparente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física
- Química
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- densidad a granel
1, fiche 3, Espagnol, densidad%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- densidad de empaque 1, fiche 3, Espagnol, densidad%20de%20empaque
correct, nom féminin
- densidad aparente 2, fiche 3, Espagnol, densidad%20aparente
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Densidad aparente de los polvos, gránulos, pellets, etcétera. 1, fiche 3, Espagnol, - densidad%20a%20granel
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minimum vectoring altitude
1, fiche 4, Anglais, minimum%20vectoring%20altitude
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MVA 2, fiche 4, Anglais, MVA
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude for vectoring aircraft by ATC [air traffic control] that meets obstacle clearance and radio coverage requirements in the airspace specified. 1, fiche 4, Anglais, - minimum%20vectoring%20altitude
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minimum vectoring altitude; MVA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 4, Anglais, - minimum%20vectoring%20altitude
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- altitude minimale de guidage
1, fiche 4, Français, altitude%20minimale%20de%20guidage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MVA 1, fiche 4, Français, MVA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse utilisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour le guidage des aéronefs et qui satisfait aux exigences en matière de couverture radio et de franchissement d'obstacles dans un espace aérien spécifié. 2, fiche 4, Français, - altitude%20minimale%20de%20guidage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
altitude minimale de guidage; MVA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 4, Français, - altitude%20minimale%20de%20guidage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- marginal value added 1, fiche 5, Anglais, marginal%20value%20added
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur marginale ajoutée
1, fiche 5, Français, valeur%20marginale%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VMA 1, fiche 5, Français, VMA
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :