TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NASA LEVANTADA [1 fiche]

Fiche 1 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

An expected increase in ovigerous [lobsters] per trap haul was not seen. It is too soon to see increases in total landings or catch per trap haul from higher recruitment.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

La hausse attendue du nombre de [homards] œuvées par casier levé ne s'est pas matérialisée. Il est trop tôt pour observer les hausses des débarquements totaux ou des prises par casier levé découlant du recrutement plus élevé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

La captura promedio general es estimada en 1,6 kg por nasa levantada.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :