TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NICK [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 1, Anglais, nick
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A single-strand break in a double-stranded DNA molecule. 2, fiche 1, Anglais, - nick
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It acts as a swivel, allowing the halves of the molecule on either side of the nick to rotate independently. Some endonucleases nick DNA, and this has been widely exploited as a means of obtaining discrete DNA sequence lengths for sequencing of cloning. 3, fiche 1, Anglais, - nick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coupure simple brin
1, fiche 1, Français, coupure%20simple%20brin
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cassure d'un brin 2, fiche 1, Français, cassure%20d%27un%20brin
correct, nom féminin, normalisé
- coupure haplotomique 3, fiche 1, Français, coupure%20haplotomique
correct, nom féminin, normalisé
- cassure monocaténaire 4, fiche 1, Français, cassure%20monocat%C3%A9naire
correct, nom féminin
- rupture 5, fiche 1, Français, rupture
correct, nom féminin
- césure 6, fiche 1, Français, c%C3%A9sure
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coupure d'une liaison phosphodiester entre deux nucléotides adjacents sur un brin d'un fragment d'acide nucléique. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 1, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La résolution de la structure de Holliday implique la présence de ruptures (nicks), placées de façon parfaitement symétrique sur les deux brins homologues de même polarité. 5, fiche 1, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «nick» ne doit pas être employé en français. [Observation reproduite avec l'autorisaton de l'AFNOR.] 3, fiche 1, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coupure simple brin; cassure d'un brin; coupure haplotomique : termes normalisés par l'AFNOR. 7, fiche 1, Français, - coupure%20simple%20brin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
coupure simple brin; cassure d'un brin; césure : termes publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 7, fiche 1, Français, - coupure%20simple%20brin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mella
1, fiche 1, Espagnol, mella
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rotura de un enlace fosfodiéster en una de las hebras de una molécula de ADN bicatenario. 1, fiche 1, Espagnol, - mella
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nick point
1, fiche 2, Anglais, nick%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nickpoint 2, fiche 2, Anglais, nickpoint
correct
- knickpoint 3, fiche 2, Anglais, knickpoint
correct
- nick 3, fiche 2, Anglais, nick
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A place of abrupt change in a stream gradient. 4, fiche 2, Anglais, - nick%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every stream develops its own gradient and establishes a longitudinal profile. A portion of the stream is designated a graded stream when the stream is adjusted among available discharge, channel characteristics, its velocity, and the load supplied from the drainage basin. An interruption in a stream’s longitudinal profile is called a nickpoint. A nickpoint can develop as the stream flows across hard resistant rock or after tectonic uplift episodes. 2, fiche 2, Anglais, - nick%20point
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- knick point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rupture de pente
1, fiche 2, Français, rupture%20de%20pente
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tout cours d’eau à l’équilibre présente un profil longitudinal caractéristique d’allureconcave. On désigne par le terme de rupture de pente le changement brusque de ce profil. Des indices peuvent être calculés pour quantifier cette irrégularité. 2, fiche 2, Français, - rupture%20de%20pente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 3, Anglais, nick
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inspect the scaife: ... b) check for faults, for example: nicks; scratches; casting blow holes; cracks ... 2, fiche 3, Anglais, - nick
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A scaife defect. 3, fiche 3, Anglais, - nick
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rayure
1, fiche 3, Français, rayure
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marque 1, fiche 3, Français, marque
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Défaut de surface d'une meule. 2, fiche 3, Français, - rayure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 4, Anglais, nick
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small chip on a facet junction or girdle edge of a polished diamond. 2, fiche 4, Anglais, - nick
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[It is] usually caused by a light blow; not to be confused with kerf. 3, fiche 4, Anglais, - nick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- légère entaille
1, fiche 4, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20entaille
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- égrisure 2, fiche 4, Français, %C3%A9grisure
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite coche près du rondiste ou d'une arête de facette. 3, fiche 4, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20entaille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 5, Anglais, nick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- notch 1, fiche 5, Anglais, notch
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A groove on a shank of metal type which is essential in order to place type the right way up in the composing stick. 1, fiche 5, Anglais, - nick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cran
1, fiche 5, Français, cran
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Encoche pratiquée sur le côté d'un caractère pour en indiquer le sens de placement dans le composteur. 1, fiche 5, Français, - cran
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 6, Anglais, nick
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small mark on a coin caused by another coin bumping against it or by contact with a rough or sharp object. 1, fiche 6, Anglais, - nick
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coche
1, fiche 6, Français, coche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- encoche 1, fiche 6, Français, encoche
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Accroc, entaille sur une pièce de monnaie, habituellement causé(e) par l'entrechoc des pièces. 1, fiche 6, Français, - coche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- catch
1, fiche 7, Anglais, catch
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- nick 1, fiche 7, Anglais, nick
correct, verbe
- clip 1, fiche 7, Anglais, clip
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
His shot just clipped/nicked/caught the (outside of the) line. 1, fiche 7, Anglais, - catch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mordre
1, fiche 7, Français, mordre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toucher, pour une balle, l'extérieur d'une des lignes du court. La balle, dans ce cas, est bonne. 1, fiche 7, Français, - mordre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 8, Anglais, nick
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
in the collar of the barley plant 1, fiche 8, Anglais, - nick
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échancrure
1, fiche 8, Français, %C3%A9chancrure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dans la collerette de l'épi de l'orge 1, fiche 8, Français, - %C3%A9chancrure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 9, Anglais, nick
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Be sure that all parts are clean and free from nicks and burrs that may interfere with proper bearing alignment and seating. 1, fiche 9, Anglais, - nick
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 9, Français, entaille
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
S'assurer que toutes les pièces sont propres et exemptes d'entailles ou de bavures qui pourraient gêner la position et l'appui corrects du coussinet. 1, fiche 9, Français, - entaille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 10, Anglais, nick
correct, nom, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 10, Anglais, - nick
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 10, Français, entaille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 10, Français, - entaille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 11, Anglais, nick
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Inspect stall warning vanes for damage such as bends, nicks, scratches or deposit of foreign material such as paint or sealant. 2, fiche 11, Anglais, - nick
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
nicked: A sharp surface indentation caused by impact of a foreign object. Parent material is displaced, seldom separated. 3, fiche 11, Anglais, - nick
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- indentation à bords vifs
1, fiche 11, Français, indentation%20%C3%A0%20bords%20vifs
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
indentation: Échancrure analogue à celles que produisent les dents dans un objet que l'on mord [...] 2, fiche 11, Français, - indentation%20%C3%A0%20bords%20vifs
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
indentation à bords vifs : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 11, Français, - indentation%20%C3%A0%20bords%20vifs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 12, Anglais, nick
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
To nick rabbits; 1, fiche 12, Anglais, - nick
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marquer 1, fiche 12, Français, marquer
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Marquer des lapins 1, fiche 12, Français, - marquer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :