TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NLO [8 fiches]

Fiche 1 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
DEF

The study of the interaction of radiation with matter in which certain variables describing the response of the matter (such as electric polarization or power absorption) are not proportional to variables describing the radiation (such as electric field strength or energy flux).

Terme(s)-clé(s)
  • non-linear optics

Français

Domaine(s)
  • Optique
DEF

Ensemble de propriétés particulières auxquelles obéit la propagation d'ondes électromagnétiques dans un milieu matériel lorsque l'amplitude des champs électromagnétiques correspondants est très grande.

Terme(s)-clé(s)
  • optique non-linéaire
  • optique nonlinéaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

nursing liaison officer; NLO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

infirmier militaire de liaison; IML : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • International Relations
OBS

NATO liaison officer; NLO: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations internationales
OBS

officier de liaison de l'OTAN; NLO : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Communications
OBS

national liaison officer; NLO: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transmissions militaires
OBS

officier de liaison national; NLO : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

OBS

Navy Liaison Officer; NLO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces navales
OBS

Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier de liaison - Marine; OLM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Officier de liaison Marine

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces
OBS

naval liaison officer; NLO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
OBS

officier de liaison de la marine; OLM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

Absence d'obligation juridique dans le cas d'une revendication examinée par le ministère de la Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :