TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NMI [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Life Cycle (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- network management interface
1, fiche 1, Anglais, network%20management%20interface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NMI 1, fiche 1, Anglais, NMI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the network management interface (NMI) [gives] management tools high-speed, low-overhead access to information needed to isolate networking issues. 2, fiche 1, Anglais, - network%20management%20interface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interface de gestion de réseau
1, fiche 1, Français, interface%20de%20gestion%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ciclo de vida (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de gestión de red
1, fiche 1, Espagnol, interfaz%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20red
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paleontology
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum number of individuals
1, fiche 2, Anglais, minimum%20number%20of%20individuals
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MNI 1, fiche 2, Anglais, MNI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The minimum number of individuals represented in a given faunal or human bone collection; determined from the number in the largest category of skeletal elements recovered. 2, fiche 2, Anglais, - minimum%20number%20of%20individuals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paléontologie
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nombre minimum d'individus
1, fiche 2, Français, nombre%20minimum%20d%27individus
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NMI 1, fiche 2, Français, NMI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Arqueología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número mínimo de individuos
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20individuos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- NMI 1, fiche 2, Espagnol, NMI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Unidad que] cuantifica el número de individuos presente por cada especie y cuyo cálculo se realiza a partir de un mismo hueso, normalmente uno de los más numerosos, p. ej. el húmero. 1, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20individuos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-maskable interrupt
1, fiche 3, Anglais, non%2Dmaskable%20interrupt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An interrupt that is not maskable. 3, fiche 3, Anglais, - non%2Dmaskable%20interrupt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interruption non invalidable
1, fiche 3, Français, interruption%20non%20invalidable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- interruption non masquable 2, fiche 3, Français, interruption%20non%20masquable
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Interruption qui ne peut pas être masquée. 3, fiche 3, Français, - interruption%20non%20invalidable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interrupción no enmascarable
1, fiche 3, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20no%20enmascarable
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es una interrupción no enmascarable? Aquella para la cual el indicador PIN del registro de estado, RE, no actúa como máscara y, por tanto, no puede inhibirla. En consecuencia, se atiende aunque el contenido de PIN sea "0". 1, fiche 3, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20no%20enmascarable
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Titles of Documents and Works
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Mineral Inventory
1, fiche 4, Anglais, National%20Mineral%20Inventory
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NMI 2, fiche 4, Anglais, NMI
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
EMR Canada. Maintains records of known mineral deposits and occurrences (excluding petroleum and natural gas) throughout Canada. 3, fiche 4, Anglais, - National%20Mineral%20Inventory
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Titres de documents et d'œuvres
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Répertoire national des minéraux
1, fiche 4, Français, R%C3%A9pertoire%20national%20des%20min%C3%A9raux
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RNM 2, fiche 4, Français, RNM
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- normal mode initialization 1, fiche 5, Anglais, normal%20mode%20initialization
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- initialisation par modes normaux
1, fiche 5, Français, initialisation%20par%20modes%20normaux
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


