TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NMSC [3 fiches]

Fiche 1 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • General Conduct of Military Operations
  • Combat Support
OBS

A 1999 review of CF [Canadian Forces] deployment capabilities also identified a need for a military organization that could provide resource support to Canadian Forces deploying on joint operations. As a result, the National Military Support Capability (NMSC) project was established whose aim is to develop by 2003 a military capability to provide support above the tactical level for CF operations in Canada and overseas.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Soutien au combat
OBS

Un examen des capacités de déploiement des FC [Forces canadiennes] effectué en 1999 a révélé la nécessité de créer un organisme militaire capable de fournir le soutien des ressources aux Forces canadiennes appelées à se déployer dans le cadre d'opérations interarmées. Le projet de capacité nationale de soutien militaire (CNSM) a été conçu par la suite; son objectif consiste à élaborer, d'ici 2003, une capacité militaire visant à fournir un soutien au-delà du niveau tactique aux opérations des FC, au Canada et à l'étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
  • Electric Cables
Terme(s)-clé(s)
  • non metallic-sheathed cable

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
  • Câbles électriques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :