TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NOA [6 fiches]

Fiche 1 2021-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

notice of availability; NOA: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

avis de disponibilité; NOA : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
CONT

Notification of award is sent electronically to successful candidates as soon as possible after the adjudication.

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Pharmaceutical Manufacturing
  • Patents (Law)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Médicaments
OBS

La compagnie générique demande un avis de conformité, puis soumet un avis d'allégation; alors le breveté entame une action en justice.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport
Terme(s)-clé(s)
  • Northwest Orient Airlines

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :