TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NOACS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Occupational and Career Information Branch
1, fiche 1, Anglais, Occupational%20and%20Career%20Information%20Branch
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OCIB 1, fiche 1, Anglais, OCIB
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Occupational Analysis and Classification Systems 2, fiche 1, Anglais, National%20Occupational%20Analysis%20and%20Classification%20Systems
ancienne désignation, correct, Canada
- NOACS 3, fiche 1, Anglais, NOACS
ancienne désignation, correct, Canada
- NOACS 3, fiche 1, Anglais, NOACS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
New name adopted in 1986. Information verified with the branch. Employment and Immigration Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Occupational%20and%20Career%20Information%20Branch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction des informations sur les professions et les carrières
1, fiche 1, Français, Direction%20des%20informations%20sur%20les%20professions%20et%20les%20carri%C3%A8res
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DIPC 1, fiche 1, Français, DIPC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Systèmes nationaux d'analyse et de classification des professions 2, fiche 1, Français, Syst%C3%A8mes%20nationaux%20d%27analyse%20et%20de%20classification%20des%20professions
ancienne désignation, correct, Canada
- SNACP 3, fiche 1, Français, SNACP
ancienne désignation, correct, Canada
- SNACP 3, fiche 1, Français, SNACP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom adopté en 1986. Informations vérifiées avec la direction. Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 1, Français, - Direction%20des%20informations%20sur%20les%20professions%20et%20les%20carri%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


