TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NOMINAL STRENGTH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Metallurgy - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultimate strength
1, fiche 1, Anglais, ultimate%20strength
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nominal strength 2, fiche 1, Anglais, nominal%20strength
correct
- maximum strength 2, fiche 1, Anglais, maximum%20strength
correct
- breaking strength 3, fiche 1, Anglais, breaking%20strength
correct
- fracture strength 4, fiche 1, Anglais, fracture%20strength
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum stress (tensile, compressive, or shear) a material can sustain without fracture; determined by dividing maximum load by the original cross-sectional area of the specimen. 2, fiche 1, Anglais, - ultimate%20strength
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Métallurgie générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résistance à la rupture
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrainte maximale (de traction, de compression, de cisaillement) qu'un matériau peut subir avant rupture. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Metalurgia general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carga de rotura
1, fiche 1, Espagnol, carga%20de%20rotura
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carga de ruptura 1, fiche 1, Espagnol, carga%20de%20ruptura
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nominal strength
1, fiche 2, Anglais, nominal%20strength
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nominal strength: Designates a required value corresponding to a standard clause on strength. 1, fiche 2, Anglais, - nominal%20strength
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - nominal%20strength
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résistance nominale
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sistance%20nominale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur requise correspondant à une clause normalisée de résistance. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9sistance%20nominale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9sistance%20nominale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :