TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NONJUSTICIABLE DISPUTE [1 fiche]

Fiche 1 2010-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • International Public Law
CONT

Nonjusticiable disputes are those to which techniques of political settlement are applied by bilateral diplomacy, good offices, mediation, inquiry, or conciliation.

Terme(s)-clé(s)
  • non-justiciable dispute

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Droit international public
DEF

[...] différend consistant en une opposition d'intérêts sans contestation de droit ou se superposant à une contestation préalable de droit [...]

OBS

S'oppose à l'expression «différend d'ordre juridique».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Derecho internacional público
CONT

Ello puede facilitar jurídica, política y, sobre todo, psicológicamente, lo que una autoridad en la materia ha definido como “la disputa política entre dos partes -los palestinos y los israelíes- en una tierra que los judíos, cristianos y musulmanes consideran como sagrada”.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :