TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NUMBERING SYSTEM [9 fiches]

Fiche 1 2014-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
Terme(s)-clé(s)
  • system of numbering

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A system of numbers or distinctive symbols attaching to accounts, entries, invoices, vouchers, or other records or document serving as a device for distinguishing the members of a class of items from each other and as an index.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Système de numéros ou de codes distinctifs attribués à des comptes, des écritures, des factures, des pièces justificatives ou d'autres enregistrements ou documents, servant à répertorier et à distinguer les divers éléments d'un même groupe.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

Any notation for the representation of numbers.

OBS

numeration system; number representation system: terms standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Toute notation servant à représenter des nombres.

OBS

système de numération : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Cualquier sistema que incluye un conjunto de normas y leyes, de acuerdo con las cuales se representan los números.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

What do you mean by a no. 18 yarn or a no. 24 yarn or no. 36 yarn? There is an American yarn-numbering system employed in hard fiber processing. In that system, a No. 18 yarn is a yarn whose runnage is 270 feet per pound. To determine the yarn number of a hard fiber yarn, using the American Standard, the yarn runnage is divided by a constant: 15. British Standards, on the other hand refer to 20,24, 30 thread. The British yarn numbering system is computed by dividing the constant: 13.5 by the feet per pound.

CONT

It has long been customary to designate the coarseness or the fineness of textile yarns by numbering or counting systems ... those in current use may be classified in two groups: a) direct systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the mass of yarn per unit length (linear density, often called yarn number or yarn titre). b) indirect systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the length of yarn per unit mass (usually called yarn count). With the growing use of yarns containing more than one kind of fibre ... it became increasingly evident that the general adoption of a single system of numbering or counting would avoid confusion ... it was agreed that the Tex System be recommended for international adoption ... That system is direct ... .

Terme(s)-clé(s)
  • yarn numbering systems
  • numbering systems
  • counting systems
  • yarn-numbering system

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Il est d'usage [...] de désigner la grosseur ou la finesse des fils textiles au moyen de systèmes de numérotage ou de titrage [...] ceux-ci peuvent être classés en deux catégories, à savoir : a) les systèmes directs, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la masse de fil par unité de longueur (masse linéique, souvent appelée titre). b) les systèmes indirects, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la longueur du fil par unité de masse (ordinairement appelée numéro). Par suite de l'utilisation [...] de fils contenant plusieurs genres de fibres [...] il est devenu de plus en plus évident que l'adoption générale d'un seul système de titrage ou de numérotage permettrait d'éviter la confusion [...] il a été admis que l'adoption du système Tex serait recommandée internationalement pour remplacer les différentes méthodes traditionnelles de titrage ou de numérotage. Ce système est direct [...].

CONT

Titre du fil. Mesure relative à la finesse des fils. Deux catégories de systèmes sont employés: (1) Le système de titrage direct (égal à la masse linéique) est la masse de fil par unité de longueur. Ce système est appliqué pour la soie et les fils continus manufacturés. (2) Le système de numérotage indirect (égal à la masse linéique réciproque) est la longueur du fil par unité de masse. Ce système est utilisé pour le coton, le lin et les différentes sortes de filés de laine.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The numbering system is based on the Ministry to which each department or agency is reporting. Each ministry has been given a 2 digit code. All departments and agencies within a ministry are given 3 digit codes which are not the same at the department numbers used by SSC [Supply and Services Canada] as control codes in the Central Accounting System. Within a department, each of its programs has a separate third digit.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le système de numérotation est établi d'après le portefeuille dont relève chaque ministère ou organisme. Le code du portefeuille comprend deux chiffres, tandis que celui des ministères et organismes qui le composent en comprend trois qui ne sont pas les mêmes que ceux des ministères utilisés par ASC [ministère des Approvisionnements et Services] comme codes de contrôle pour le système central de la comptabilité. À l'intérieur du ministère, le troisième chiffre sert à identifier les programmes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

d'articles ou de pièces.

OBS

Glossaire des termes de codification, OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

(Telephone News) April/59

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :