TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NUMERO REFERENCE MINISTERIEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- departmental reference number
1, fiche 1, Anglais, departmental%20reference%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DRN 2, fiche 1, Anglais, DRN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Other than coding fields, some data elements or fields for process control or information purposes are mandatory for all financial transactions entered into the CAS [Central Accounting System], and must be in accordance with the requirements specified by the Receiver General. Among such fields are: Other information fields which departments may use include purchase requisition numbers, departmental reference numbers, financial encumbrance numbers, or a description of the transaction. 3, fiche 1, Anglais, - departmental%20reference%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FINCON SYSTEM. 4, fiche 1, Anglais, - departmental%20reference%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro de référence des ministères
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NRM 2, fiche 1, Français, NRM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- numéro de référence ministériel 2, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En plus des zones de codage, certaines données ou zones sont obligatoires, à des fins de contrôle et d'information, pour toutes les opérations financières inscrites dans le SCC [Système central de comptabilité]; ces données et ces zones doivent respecter les exigences précisées par le receveur général. Parmi ces zones : Autres zones d'information - numéros de commande, numéros de référence des ministères, numéro de consignation de fonds ou description de l'opération. 3, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20minist%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forms Design
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- A.P.V. number
1, fiche 2, Anglais, A%2EP%2EV%2E%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- accounts payable voucher number 1, fiche 2, Anglais, accounts%20payable%20voucher%20number
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de référence ministériel
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20minist%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :