TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OBSOLESCENCIA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- obsolescence 1, fiche 1, Anglais, obsolescence
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obsolescence
1, fiche 1, Français, obsolescence
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obsolescencia
1, fiche 1, Espagnol, obsolescencia
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obsolescence 1, fiche 2, Anglais, obsolescence
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of becoming or condition of being vestigial or nonfunctional. 2, fiche 2, Anglais, - obsolescence
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
The process of becoming obsolete or the condition of being nearly obsolete. 2, fiche 2, Anglais, - obsolescence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- périmation
1, fiche 2, Français, p%C3%A9rimation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de périmer, état d'une chose qui est périmée. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9rimation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obsolescencia
1, fiche 2, Espagnol, obsolescencia
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- obsolescence
1, fiche 3, Anglais, obsolescence
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The condition of being out of date. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 3, Anglais, - obsolescence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Obsolescence is caused by new technology and improved processes or a change in demand. It is not the result of mere age or wear. 1, fiche 3, Anglais, - obsolescence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
obsolescence: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - obsolescence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obsolescence
1, fiche 3, Français, obsolescence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dépréciation qualitative due au progrès technologique et à l'amélioration des procédés, ou bien à un changement dans la demande. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 3, Français, - obsolescence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'obsolescence ne résulte pas de la simple usure due à l'utilisation. 1, fiche 3, Français, - obsolescence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
obsolescence : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - obsolescence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- obsolescencia
1, fiche 3, Espagnol, obsolescencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condición de quedar anticuado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 3, Espagnol, - obsolescencia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La obsolescencia se origina en la nueva tecnología y el mejoramiento de los procesos o por cambios de la demanda. No se debe simplemente al transcurso del tiempo o al desgaste. 1, fiche 3, Espagnol, - obsolescencia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
obsolescencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - obsolescencia
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economics
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- obsolescence
1, fiche 4, Anglais, obsolescence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Loss of economic efficiency in a capital asset occasioned by new discoveries and inventions, improvements or changes in consumer demand. 2, fiche 4, Anglais, - obsolescence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économique
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obsolescence
1, fiche 4, Français, obsolescence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- désuétude 2, fiche 4, Français, d%C3%A9su%C3%A9tude
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Phénomène économique caractérisé par la dépréciation qualitative ou fonctionnelle du matériel, d'un bien de production, d'une marchandise, dont la cause n'est pas l'usure physique mais l'innovation ou l'inadaptation aux besoins nouveaux. 3, fiche 4, Français, - obsolescence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les secteurs de pointe à haute technicité, les biens de production s'avèrent rapidement obsolescents du fait des progrès technologiques, de la naissance de produits nouveaux exigeant l'utilisation de matériel plus moderne et du fait des progrès relatifs aux méthodes de conception, d'implantation, d'organisation des installations, de production, de stockage, de distribution ou de vente. En comptabilité, l'obsolescence est constatée par des amortissements ou par des provisions pour dépréciation. 3, fiche 4, Français, - obsolescence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Bienes raíces
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- obsolescencia
1, fiche 4, Espagnol, obsolescencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Situación de un bien que queda progresivamente anticuado, con su consiguiente depreciación económica. 2, fiche 4, Espagnol, - obsolescencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


