TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

OBSTACLE COMMERCE INTERIEUR [1 fiche]

Fiche 1 2025-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Domestic Trade
  • National and International Economics
CONT

Internal trade barriers stifle competition and innovation, increase firms' costs while forcing them to create province-specific versions of products, hinder workforce mobility, wages, and job opportunities, and constrain economic growth.

OBS

internal trade barrier; barrier to internal trade: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • internal trade barriers
  • barriers to internal trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce intérieur
  • Économie nationale et internationale
CONT

Selon un sondage [...], 50 % des propriétaires de PME [petites et moyennes entreprises] estiment que les obstacles au commerce intérieur entravent leur productivité, et une proportion équivalente considère qu'ils ralentissent leur croissance.

OBS

obstacle au commerce intérieur : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • obstacles au commerce intérieur

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :