TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OBTURACION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 1, Anglais, filling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The material(s) which, when inserted into a tooth cavity, may or may not restore form and/or function. 1, fiche 1, Anglais, - filling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Result. 1, fiche 1, Anglais, - filling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obturation
1, fiche 1, Français, obturation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit(s) inséré(s) dans une cavité dentaire, sans que soient forcément restaurées la forme et/ou la fonction. 1, fiche 1, Français, - obturation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Résultat. 1, fiche 1, Français, - obturation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obturación
1, fiche 1, Espagnol, obturaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Material o materiales que, cuando se insertan en una cavidad dental, pueden o no restaurar su forma anatómica y su función. 1, fiche 1, Espagnol, - obturaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Resultado. 1, fiche 1, Espagnol, - obturaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 2, Anglais, filling
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The insertion of suitable materials into a tooth cavity without necessarily restoring form or function. 2, fiche 2, Anglais, - filling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - filling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obturation
1, fiche 2, Français, obturation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de combler une cavité dentaire, à l'aide de produits adéquats, sans forcément restaurer la forme ou la fonction. 2, fiche 2, Français, - obturation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - obturation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ortodoncia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obturación
1, fiche 2, Espagnol, obturaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de llenado de una cavidad en los dientes con ayuda de materiales adecuados que pueden o no restaurar la forma y/o función del diente. 1, fiche 2, Espagnol, - obturaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


