TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OCTROI [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grant
1, fiche 1, Anglais, grant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- octroi
1, fiche 1, Français, octroi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grant : emploi occasionnel du mot «grant» dans son acception non technique, pour désigner simplement l'action d'accorder, de «conférer» l'administration successorale, des lettres d'administration, des lettres d'homologation. 1, fiche 1, Français, - octroi
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
octroi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - octroi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grant
1, fiche 2, Anglais, grant
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- subsidy 2, fiche 2, Anglais, subsidy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gift made by a government or by a corporation (as an educational or charitable foundation) to a beneficiary on the condition that certain terms be accepted or certain engagements fulfilled. 3, fiche 2, Anglais, - grant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In futherance of the objects of this Act, the Minister may, with the approval of the Governor in Council, make grants to any agency, organization or institution that is carrying on activities in the field of fitness or amateur sport. 4, fiche 2, Anglais, - grant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The beneficiary may be a specific institution, a corporation, or even an individual; the gift may be a sum of money, but when the government is the benefactor, it is often a tract of land or a valuable franchise ... 3, fiche 2, Anglais, - grant
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Give, pay a grant. 5, fiche 2, Anglais, - grant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- subvention
1, fiche 2, Français, subvention
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- octroi 2, fiche 2, Français, octroi
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Soutien financier accordé à une entreprise, à un particulier ou à une collectivité par l'État ou une collectivité publique [subvention publique (government grant)] ou encore par un autre organisme [subvention privée (private grant)], par exemple une association caritative. 3, fiche 2, Français, - subvention
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La subvention est accordée à la discrétion de l'organisme subventionneur. Il en établit lui-même le bénéficiaire et le montant et peut fixer des conditions à satisfaire. 2) On distingue, selon leur destination, trois types de subventions : la subvention d'équilibre (balancing subsidy), la subvention d'exploitation (operating grant), appelée aussi subvention de fonctionnement, et la subvention d'investissement (capital grant), appelée aussi subvention d'équipement. 3, fiche 2, Français, - subvention
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme subside, parfois employé sous l'influence de l'anglais pour rendre subsidy, a un sens plus large lorsqu'il désigne une somme versée à un particulier ou à un groupement soit à titre d'aide ou de subvention, soit en rémunération de services. 2) Le mot octroi au sens de subvention est une impropriété à éviter. 3, fiche 2, Français, - subvention
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On ne reconnaît aujourd'hui au mot «octroi» que la signification suivante : «Action d'accorder quelque chose». Il n'y a donc pas lieu de l'employer au sens de «chose accordée» et d'en faire ainsi un synonyme du mot «subvention». 2, fiche 2, Français, - subvention
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Verser une subvention. 4, fiche 2, Français, - subvention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subvención
1, fiche 2, Espagnol, subvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transferencias, generalmente de las administraciones públicas a las empresas, o a las familias o instituciones sin fines de lucro, destinadas a enjugar pérdidas, fomentar actividades que impulsen el crecimiento económico, mantener el nivel de la demanda global, hacer posible la venta a precios políticos de ciertos servicios públicos, sostener el poder adquisitivo de agentes de la producción (agricultores, etcétera). 2, fiche 2, Espagnol, - subvenci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- granting
1, fiche 3, Anglais, granting
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- grant 2, fiche 3, Anglais, grant
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nothing contained herein shall be construed as granting to the user a license under any copyright, trademark, patent or other intellectual property right of MadDog Multimedia or any third party. 1, fiche 3, Anglais, - granting
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
grant of licence, patent rights, copyright. 2, fiche 3, Anglais, - granting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- octroi
1, fiche 3, Français, octroi
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- concession 2, fiche 3, Français, concession
correct, nom féminin
- délivrance 1, fiche 3, Français, d%C3%A9livrance
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D'une licence, d'un droit de brevet, d'un droit d'auteur. 1, fiche 3, Français, - octroi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- award
1, fiche 4, Anglais, award
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- awarding 2, fiche 4, Anglais, awarding
correct, nom, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The presentation of a purchase agreement or contract to the selected bidder. 3, fiche 4, Anglais, - award
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
award: term standardized by the CGSB. 4, fiche 4, Anglais, - award
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attribution
1, fiche 4, Français, attribution
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- octroi 2, fiche 4, Français, octroi
nom masculin, Ontario
- adjudication 3, fiche 4, Français, adjudication
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
- passation 4, fiche 4, Français, passation
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Détermination du titulaire d'un marché à la suite du choix de l'offre considérée comme la plus avantageuse. 5, fiche 4, Français, - attribution
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'action pour l'Administration de mettre en libre concurrence les entreprises qui s'offrent à prendre en charge des travaux publics ou des fournitures, suivant laquelle le marché est attribué à celui qui a fait le rabais le plus intéressant tout en respectant le cahier des charges, s'appelle adjudication. 5, fiche 4, Français, - attribution
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Selon l'Office de la langue française, au Québec, cette procédure n'est généralement pas utilisée et le terme «adjudication» est utilisé à tort au sens d'attribution d'un marché. 6, fiche 4, Français, - attribution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- adjudicación
1, fiche 4, Espagnol, adjudicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- granting 1, fiche 5, Anglais, granting
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Declaration on the Granting of Independence to colonies. 1, fiche 5, Anglais, - granting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- octroi
1, fiche 5, Français, octroi
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples colonisés. 1, fiche 5, Français, - octroi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- kenning 1, fiche 6, Anglais, kenning
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
kenning to the terce 1, fiche 6, Anglais, - kenning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- octroi
1, fiche 6, Français, octroi
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
octroi du douaire 1, fiche 6, Français, - octroi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :