TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OERO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Air Materiel Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operational risk assessment tool
1, fiche 1, Anglais, operational%20risk%20assessment%20tool
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ORAT 1, fiche 1, Anglais, ORAT
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While the [operational airworthiness authority] has a well-defined process for quantifying and accepting airworthiness risks, there are concerns that the recent introduction of the operational risk assessment tool (ORAT), intended to document operational risks that do not have any airworthiness implications, could potentially circumvent the airworthiness risk management process in cases where the airworthiness implications are not evident. 1, fiche 1, Anglais, - operational%20risk%20assessment%20tool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outil d'évaluation des risques opérationnels
1, fiche 1, Français, outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OERO 1, fiche 1, Français, OERO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'[autorité de navigabilité opérationnelle] dispose d'un processus bien défini pour quantifier et accepter des risques de navigabilité, on pourrait craindre que l'adoption récente d'un outil d'évaluation des risques opérationnels (OERO), visant à documenter des risques opérationnels sans incidence sur la navigabilité, puisse éventuellement permettre d'échapper au processus de gestion des risques pour la navigabilité lorsque les incidences sur la navigabilité ne sont pas évidentes. 1, fiche 1, Français, - outil%20d%27%C3%A9valuation%20des%20risques%20op%C3%A9rationnels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


