TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OFFICIER ASSURANT COMMANDEMENT TACTIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Tactics
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- officer in tactical command
1, fiche 1, Anglais, officer%20in%20tactical%20command
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OTC 2, fiche 1, Anglais, OTC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In maritime usage, the senior officer present eligible to assume command, or the officer to whom he has delegated tactical command. 3, fiche 1, Anglais, - officer%20in%20tactical%20command
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officer in tactical command; OTC: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - officer%20in%20tactical%20command
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
officer in tactical command; OTC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - officer%20in%20tactical%20command
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Tactique militaire
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier exerçant le commandement tactique
1, fiche 1, Français, officier%20exer%C3%A7ant%20le%20commandement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OTC 2, fiche 1, Français, OTC
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- officier assurant le commandement tactique 3, fiche 1, Français, officier%20assurant%20le%20commandement%20tactique
correct, nom masculin, OTAN
- OTC 4, fiche 1, Français, OTC
correct, nom masculin, OTAN
- OTC 4, fiche 1, Français, OTC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En usage maritime, officier présent le plus ancien, capable d’exercer le commandement, ou officier à qui il a délégué le commandement tactique. 5, fiche 1, Français, - officier%20exer%C3%A7ant%20le%20commandement%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officier exerçant le commandement tactique : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - officier%20exer%C3%A7ant%20le%20commandement%20tactique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
officier exerçant le commandement tactique; OTC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 1, Français, - officier%20exer%C3%A7ant%20le%20commandement%20tactique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Táctica militar
- Fuerzas navales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oficial con mando táctico
1, fiche 1, Espagnol, oficial%20con%20mando%20t%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En términos marítimos, el oficial más antiguo que puede ser elegido para asumir el mando o el oficial en el que se ha delegado el mando táctico. 1, fiche 1, Espagnol, - oficial%20con%20mando%20t%C3%A1ctico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :