TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OGI [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Physics
- Pollutants
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- optical gas imaging
1, fiche 1, Anglais, optical%20gas%20imaging
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OGI 2, fiche 1, Anglais, OGI
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] thermal imaging technology that utilises high-sensitivity infrared cameras for detecting fugitive emissions of industrial gases. 3, fiche 1, Anglais, - optical%20gas%20imaging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique
- Agents de pollution
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- imagerie optique des gaz
1, fiche 1, Français, imagerie%20optique%20des%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IOG 2, fiche 1, Français, IOG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] technique d'imagerie thermique [...] qui utilise des caméras infrarouges à haute sensibilité pour détecter les émissions fugitives de gaz industriels. 3, fiche 1, Français, - imagerie%20optique%20des%20gaz
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-value target
1, fiche 2, Anglais, high%2Dvalue%20target
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HVT 2, fiche 2, Anglais, HVT
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- high value target 3, fiche 2, Anglais, high%20value%20target
nom
- HVT 4, fiche 2, Anglais, HVT
nom
- HVT 4, fiche 2, Anglais, HVT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An entity that is assessed to be essential to an adversary's mission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 5, fiche 2, Anglais, - high%2Dvalue%20target
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A target identified as critical to an actor or organization for achieving its goal. [Definition standardized by NATO.] 6, fiche 2, Anglais, - high%2Dvalue%20target
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
high-value target; HVT: designations officially approved by the Joint Terminology Panel, standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 2, Anglais, - high%2Dvalue%20target
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cible de grande importance
1, fiche 2, Français, cible%20de%20grande%20importance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CGI 2, fiche 2, Français, CGI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- objectif de grande importance 3, fiche 2, Français, objectif%20de%20grande%20importance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- OGI 4, fiche 2, Français, OGI
correct, nom masculin, uniformisé
- OGI 4, fiche 2, Français, OGI
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entité jugée essentielle à la mission d'un adversaire. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 5, fiche 2, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Objectif identifié comme critique pour un acteur ou une organisation pour lui permettre d'atteindre son but. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 2, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cible de grande importance; CGI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
objectif de grande importance : désignation normalisée par l'OTAN. 7, fiche 2, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
objectif de grande importance; OGI : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 2, Français, - cible%20de%20grande%20importance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de alto valor
1, fiche 2, Espagnol, objetivo%20de%20alto%20valor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- information management officer
1, fiche 3, Anglais, information%20management%20officer
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IMO 2, fiche 3, Anglais, IMO
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If you do not know where your documents should reside, contact your IMO. 3, fiche 3, Anglais, - information%20management%20officer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
information management officer; IMO: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - information%20management%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- officier de gestion de l'information
1, fiche 3, Français, officier%20de%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OGI 2, fiche 3, Français, OGI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si vous ne savez pas à quel endroit conserver vos documents, communiquez avec votre officier de gestion de l'information (OGI). 3, fiche 3, Français, - officier%20de%20gestion%20de%20l%27information
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
officier de gestion de l'information; OGI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - officier%20de%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office of the Geographer and Global Issues
1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20the%20Geographer%20and%20Global%20Issues
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OGI 1, fiche 4, Anglais, OGI
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bureau of Intelligence and Research, Department of State. 1, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20the%20Geographer%20and%20Global%20Issues
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Office of the Geographer and Global Issues
1, fiche 4, Français, Office%20of%20the%20Geographer%20and%20Global%20Issues
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OGI 1, fiche 4, Français, OGI
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de géographe du Département d'État des États-Unis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


