TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OGKS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Olympic Games Knowledge Services
1, fiche 1, Anglais, Olympic%20Games%20Knowledge%20Services
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OGKS 1, fiche 1, Anglais, OGKS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International Olympic Committee. 1, fiche 1, Anglais, - Olympic%20Games%20Knowledge%20Services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - Olympic%20Games%20Knowledge%20Services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Olympic Games Knowledge Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- services de connaissances sur les Jeux Olympiques
1, fiche 1, Français, services%20de%20connaissances%20sur%20les%20Jeux%20Olympiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCJO 1, fiche 1, Français, SCJO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité international olympique. 1, fiche 1, Français, - services%20de%20connaissances%20sur%20les%20Jeux%20Olympiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - services%20de%20connaissances%20sur%20les%20Jeux%20Olympiques
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 1, Français, - services%20de%20connaissances%20sur%20les%20Jeux%20Olympiques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- service de connaissances sur les Jeux Olympiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


