TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OGS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Systems Engineering Officer
1, fiche 1, Anglais, Systems%20Engineering%20Officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SEO 2, fiche 1, Anglais, SEO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Ingénierie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier - Génie des systèmes
1, fiche 1, Français, Officier%20%2D%20G%C3%A9nie%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OGS 1, fiche 1, Français, OGS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- other grains
1, fiche 2, Anglais, other%20grains
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OGS 2, fiche 2, Anglais, OGS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 2, Anglais, - other%20grains
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autres grains
1, fiche 2, Français, autres%20grains
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OGS 1, fiche 2, Français, OGS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 2, Français, - autres%20grains
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- otros granos
1, fiche 2, Espagnol, otros%20granos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Genealogy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ontario Genealogical Society
1, fiche 3, Anglais, Ontario%20Genealogical%20Society
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OGS 1, fiche 3, Anglais, OGS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
We were founded in 1961 to encourage, bring together and assist those interested in the pursuit of family history. 1, fiche 3, Anglais, - Ontario%20Genealogical%20Society
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Généalogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ontario Genealogical Society
1, fiche 3, Français, Ontario%20Genealogical%20Society
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OGS 1, fiche 3, Français, OGS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Ontario%20Genealogical%20Society
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Société de généalogie de l'Ontario
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- officer general specification
1, fiche 4, Anglais, officer%20general%20specification
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OGS 2, fiche 4, Anglais, OGS
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
officer general specification; OGS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - officer%20general%20specification
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- description des exigences militaires fondamentales - officiers
1, fiche 4, Français, description%20des%20exigences%20militaires%20fondamentales%20%2D%20officiers
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DEMFO 1, fiche 4, Français, DEMFO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- description générale pour officiers 2, fiche 4, Français, description%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20pour%20officiers
correct, nom féminin, vieilli
- DGO 2, fiche 4, Français, DGO
correct, nom féminin, vieilli
- DGO 2, fiche 4, Français, DGO
- monographie générale applicable aux officiers 3, fiche 4, Français, monographie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20applicable%20aux%20officiers
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
description des exigences militaires fondamentales - officiers; DEMFO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - description%20des%20exigences%20militaires%20fondamentales%20%2D%20officiers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- optical ground station
1, fiche 5, Anglais, optical%20ground%20station
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OGS 1, fiche 5, Anglais, OGS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The OGS (Optical Ground Station) telescope, installed in the Teide Observatory, has been built by Carl Zeiss, is owned by ESA (European Space Agency) and is operated by the IAC (Instituto de Astrof¡sica de Canarias). 2, fiche 5, Anglais, - optical%20ground%20station
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- station sol optique
1, fiche 5, Français, station%20sol%20optique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'expérience de la nuit dernière a été précédée d'une série d'essais qui ont été conduits une semaine plus tôt et qui ont consisté à établir une liaison entre Artemis et la station sol optique de l'ESA à Ténériffe. 2, fiche 5, Français, - station%20sol%20optique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- other government services 1, fiche 6, Anglais, other%20government%20services
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Acronym appearing in a PowerPoint graphic about implementation of the HRDC [Human Resources Development Canada] vision in HRCCs [Human Resource Centre of Canada]. 1, fiche 6, Anglais, - other%20government%20services
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- other government service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autres services gouvernementaux
1, fiche 6, Français, autres%20services%20gouvernementaux
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ASG 1, fiche 6, Français, ASG
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Translation Coordinator, Employment Insurance. 1, fiche 6, Français, - autres%20services%20gouvernementaux
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- autre service gouvernemental
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel Management
- Management Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- occupational group structure 1, fiche 7, Anglais, occupational%20group%20structure
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Opérations de la gestion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- structure des groupes professionnels
1, fiche 7, Français, structure%20des%20groupes%20professionnels
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SGP 1, fiche 7, Français, SGP
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-04-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Occupational Groups System 1, fiche 8, Anglais, Occupational%20Groups%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système des groupes professionnels
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20des%20groupes%20professionnels
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SGP 1, fiche 8, Français, SGP
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale des programmes de dotation. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20groupes%20professionnels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Observer Group Sinai
1, fiche 9, Anglais, Observer%20Group%20Sinai
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OGS 1, fiche 9, Anglais, OGS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
United Nations. Material on United Nations Observer Missions and Peace-keeping Forces Authorized by the Security Council, 16 July 1979, p. 18. 1, fiche 9, Anglais, - Observer%20Group%20Sinai
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe des observateurs militaires du Sinaï
1, fiche 9, Français, Groupe%20des%20observateurs%20militaires%20du%20Sina%C3%AF
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. Documentation concernant les missions d'observation et les forces de maintien de la paix de l'ONU autorisées par le Conseil de sécurité, 16 juillet 1979, p. 19. 1, fiche 9, Français, - Groupe%20des%20observateurs%20militaires%20du%20Sina%C3%AF
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Office of General Services
1, fiche 10, Anglais, Office%20of%20General%20Services
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OGS 1, fiche 10, Anglais, OGS
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
of UN. 1, fiche 10, Anglais, - Office%20of%20General%20Services
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bureau des services généraux
1, fiche 10, Français, Bureau%20des%20services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
des Nations Unies. 1, fiche 10, Français, - Bureau%20des%20services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :