TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OIDS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- page selector
1, fiche 1, Anglais, page%20selector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OIDS 1, fiche 1, Anglais, OIDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sélecteur de page
1, fiche 1, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20page
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
-- du OIDS 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20page
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Operations Information Data System 1, fiche 2, Anglais, Operations%20Information%20Data%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Système d'affichage de renseignements d'exploitation 1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27affichage%20de%20renseignements%20d%27exploitation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TC, Services de la circulation aérienne, Source : MANOPS. 1, fiche 2, Français, - OIDS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Operational Information Display System
1, fiche 3, Anglais, Operational%20Information%20Display%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OIDS 2, fiche 3, Anglais, OIDS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Dispositifs vidéo d'information opérationnelle
1, fiche 3, Français, Dispositifs%20vid%C3%A9o%20d%27information%20op%C3%A9rationnelle
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OIDS 2, fiche 3, Français, OIDS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Operational Information Display System
1, fiche 4, Anglais, Operational%20Information%20Display%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OIDS 1, fiche 4, Anglais, OIDS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système d'affichage de l'information opérationnelle
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20d%27affichage%20de%20l%27information%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OIDS 1, fiche 4, Français, OIDS
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27affichage%20de%20l%27information%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :