TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

OL [9 fiches]

Fiche 1 2023-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Administration
  • Public Relations
DEF

An appointed officer whose role is to perform miscellaneous administrative duties, ensure ongoing communication between the different elements during a joint operation within the same armed force as well as gather and exchange information of mutual interest for National Defence and other agencies or countries.

OBS

liaison officer; LO: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Administration militaire
  • Relations publiques
DEF

Officier nommé qui a pour rôle de s'acquitter de différentes tâches administratives, d'assurer la communication entre différents éléments lors d'une opération conjointe au sein de la même force armée ainsi que de recueillir et d'échanger des renseignements présentant un intérêt commun pour la Défense nationale, diverses agences ou d'autres pays.

OBS

officier de liaison; OL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

officier de liaison; LO : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

The left eye.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Œil gauche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A liquid, homogeneous preparation to be applied as a homogeneous liquid after dilution in an organic liquid.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Formulation liquide homogène à diluer avant emploi dans un liquide organique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federalism
  • Public Administration (General)
OBS

official languages; OL: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Fédéralisme
  • Administration publique (Généralités)
OBS

langues officielles; LO : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Federalismo
  • Administración pública (Generalidades)
OBS

Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Purpose is to fulfill the wishes of terminally ill children from needy families

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Materiel Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Maintenance du matériel de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :