TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

OLC [13 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

The Ontario Literacy Coalition is a membership-based charitable organization that promotes and supports all levels of literacy in the province of Ontario. Founded in 1986, the OLC works together with literacy organizations, literacy learners, and other individuals and organizations committed to literacy.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Official Languages Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

coordonnateur aux Langues officielles; coordonnatrice aux Langues officielles : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel d'administration» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur des langues officielles» (ou «coordonnatrice des langues officielles») est préférable, car la désignation «Official Languages» n'est pas une unité administrative.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur des langues officielles
  • coordinatrice des langues officielles
  • coordinateur aux Langues officielles
  • coordinatrice aux Langues officielles

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Plant Safety
DEF

A set of rules setting forth parameter limits and the functional capability and performance levels of equipment and personnel for [the] safe operation of a nuclear facility.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Sûreté des centrales nucléaires
DEF

Ensemble de règles établissant les limites des paramètres et la capacité fonctionnelle des niveaux de performance de l'équipement et du personnel, pour l'exploitation sécuritaire d'une installation nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The height above the aerodrome elevation below which the minimum prescribed vertical clearance cannot be maintained either on approach or in the event of a missed approach.

OBS

obstacle clearance limit; OCL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Hauteur au-dessus de l'altitude d'aérodrome, au-dessous de laquelle la marge verticale minimale de franchissement d'obstacles prescrite ne peut être respectée pendant l'approche ou en cas d'approche interrompue (MA).

OBS

hauteur limite de franchissement d'obstacles; OCL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Control de tránsito aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Altura sobre la elevación del aeródromo por debajo de la cual no puede mantenerse el margen vertical mínimo prescrito, ya sea [durante la aproximación o] en la aproximación frustrada.

OBS

límite de franqueamiento de obstáculos; OLC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • IT Security
DEF

The use of crypto-equipment that is directly connected to a signal line, so that encryption and transmission are accomplished simultaneously.

Terme(s)-clé(s)
  • online crypto
  • online crypto-operation

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Sécurité des TI
DEF

Utilisation d'un équipement cryptographique qui est directement connecté à une voie de transmission telle que le chiffrement et la transmission sont effectués simultanément.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
OBS

cadet liaison officer; CLO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
OBS

officier de liaison - cadets; OLC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science (General)
OBS

Title confirmed by the association.

OBS

The Ontario Library Consortium (OLC) consists of 22 library systems: 11 county and regional municipality and 11 medium-sized public libraries located in southern Ontario. It includes over 200 branch libraries and 19 headquarters, serving approximately 10% of the Ontario population.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lotteries
OBS

In April 2000, the Government of Ontario created the Ontario Lottery and Gaming Corporation (OLGC) through the merger of the Ontario Casino Corporation (OCC), established in 1994, and the Ontario Lottery Corporation (OLC), established in 1975.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Loteries
OBS

En avril 2000, le gouvernement de l'Ontario créait la Société des loteries et des jeux de l'Ontario (SLJO) en fusionnant les activités de la Société des casinos de l'Ontario (SCO), établie en 1994, à celle de la Société des loteries de l'Ontario (SLO), créée en 1975.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Organizational profile: To foster an interest in the earth sciences & related lapidary arts.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Le code OLC désigne une famille d'équipements.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :