TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OMB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
- Sociology of Human Relations
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ombudsman
1, fiche 1, Anglais, ombudsman
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OMB 2, fiche 1, Anglais, OMB
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ombudswoman 3, fiche 1, Anglais, ombudswoman
correct, voir observation
- ombudsperson 3, fiche 1, Anglais, ombudsperson
correct, voir observation
- ombud 3, fiche 1, Anglais, ombud
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The word "ombudsman" comes from the Swedish words "ombud," meaning "delegate," and "man," in the sense of "human being." … an ombudsman's duties may include the following: defending the rights of citizens by investigating complaints in the public and private sectors; listening to and supporting employees dealing with equity or mental health issues; assisting victims of crime; providing information, advice and mechanisms for resolving grievances and disputes fairly and effectively. 3, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ombudsman: In the federal public service, the Translation Bureau recommends the use of the English term "ombudsman," regardless of the gender of the person who holds the position. 3, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ombudsman: The recommended plural form in English is "ombudsmen." 3, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ombudswoman: designation used only when referring to women. 4, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
ombudsperson; ombud: The word "ombudsperson" and the form "ombud" are also sometimes used as gender-neutral and inclusive terms. 3, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
ombudsman; OMB: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - ombudsman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Sociologie des relations humaines
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ombudsman
1, fiche 1, Français, ombudsman
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OMB 2, fiche 1, Français, OMB
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ombud 3, fiche 1, Français, ombud
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le mot «ombudsman» vient des mots suédois «ombud», qui veut dire «délégué», et «man», qui signifie «être humain». […] l'ombudsman peut notamment assumer les responsabilités suivantes : défendre les droits des citoyens en enquêtant sur les plaintes dans les secteurs public et privé; écouter et soutenir les employés qui ont des difficultés liées à l'équité ou à la santé mentale; répondre aux besoins des victimes d'actes criminels; fournir de l'information, des conseils et des mécanismes permettant de régler efficacement et équitablement les griefs et les différends. 3, fiche 1, Français, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ombudsman : Dans la fonction publique fédérale, le Bureau de la traduction recommande d'employer le terme français «ombudsman», quel que soit le genre de la personne concernée. 3, fiche 1, Français, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ombudsman : D'autres termes sont employés pour désigner le rôle d'une personne auprès d'une clientèle en particulier. Ils ne décrivent souvent qu'une des diverses fonctions que peut exercer l'ombudsman. Ces termes sont principalement composés avec les mots suivants : protecteur (par exemple : protecteur du citoyen); défenseur (par exemple : défenseur des droits de la personne); médiateur (par exemple : médiateur de l'Université). 3, fiche 1, Français, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ombudsman : La forme plurielle recommandée en français est «ombudsmans». 3, fiche 1, Français, - ombudsman
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
ombudsman; OMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - ombudsman
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Sociología de las relaciones humanas
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- defensor
1, fiche 1, Espagnol, defensor
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- defensora 2, fiche 1, Espagnol, defensora
correct, nom féminin
- ómbudsman 3, fiche 1, Espagnol, %C3%B3mbudsman
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
defensor; defensora: El Diccionario panhispánico de dudas aconseja que se utilice la voz "defensor" cuando se hace referencia a la figura que defiende los derechos de grupos determinados, diferente a la persona designada para proteger los derechos fundamentales de los ciudadanos ante los poderes públicos. En casos puntuales, la voz "defensor" va generalmente acompañada del nombre de quien defiende: defensor del lector, defensor del consumidor, etc. 2, fiche 1, Espagnol, - defensor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ómbudsman: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que, en caso de adaptar la voz sueca "ombudsman" al español, lo apropiado es escribirla con tilde en la "o", para reflejar la pronunciación esdrújula original: "ómbudsman". 3, fiche 1, Espagnol, - defensor
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office of Management and Budget
1, fiche 2, Anglais, Office%20of%20Management%20and%20Budget
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OMB 2, fiche 2, Anglais, OMB
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Bureau of the Budget 3, fiche 2, Anglais, Bureau%20of%20the%20Budget
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BOB 4, fiche 2, Anglais, BOB
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BOB 4, fiche 2, Anglais, BOB
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Office of Management and Budget
1, fiche 2, Français, Office%20of%20Management%20and%20Budget
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OMB 2, fiche 2, Français, OMB
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Bureau of the Budget 3, fiche 2, Français, Bureau%20of%20the%20Budget
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BOB 4, fiche 2, Français, BOB
ancienne désignation, correct, États-Unis
- BOB 4, fiche 2, Français, BOB
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour exécuter ses tâches, la présidence américaine dispose de bon nombre d'agences, organisations et institutions diverses. La plus importante est l'Office of Management and Budget (OMB), sorte de Conseil du Trésor qui dirige et coordonne les budgets des départements. 5, fiche 2, Français, - Office%20of%20Management%20and%20Budget
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Gerencia y Presupuesto
1, fiche 2, Espagnol, Oficina%20de%20Gerencia%20y%20Presupuesto
nom féminin, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Oficina de Administración y Presupuesto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Traffic Audit Bureau for Media Measurement
1, fiche 3, Anglais, Traffic%20Audit%20Bureau%20for%20Media%20Measurement
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TAB 1, fiche 3, Anglais, TAB
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Traffic Audit Bureau 1, fiche 3, Anglais, Traffic%20Audit%20Bureau
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Out-of-Home Measurement Bureau 1, fiche 3, Anglais, Out%2Dof%2DHome%20Measurement%20Bureau
ancienne désignation, correct, États-Unis
- OMB 1, fiche 3, Anglais, OMB
ancienne désignation, correct, États-Unis
- OMB 1, fiche 3, Anglais, OMB
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TAB's primary role is to authenticate the circulation data of Out-of-Home media. In doing so, it seeks to inform and educate the advertising community regarding the quantitative and qualitative value of Out-of-Home media, accommodating new forms as they develop without compromising standards of integrity. In specific instances TAB also certifies advertising placement. 1, fiche 3, Anglais, - Traffic%20Audit%20Bureau%20for%20Media%20Measurement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Traffic Audit Bureau for Media Measurement
1, fiche 3, Français, Traffic%20Audit%20Bureau%20for%20Media%20Measurement
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TAB 1, fiche 3, Français, TAB
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Traffic Audit Bureau 1, fiche 3, Français, Traffic%20Audit%20Bureau
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- Out-of-Home Measurement Bureau 1, fiche 3, Français, Out%2Dof%2DHome%20Measurement%20Bureau
ancienne désignation, correct, nom masculin, États-Unis
- OMB 1, fiche 3, Français, OMB
ancienne désignation, correct, États-Unis
- OMB 1, fiche 3, Français, OMB
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :