TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OMBRAGE [8 fiches]

Fiche 1 2011-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Artificial Intelligence
DEF

A technique for rendering an object by calculating the intensity of light on its surface, based on how the light sources are positioned and how they illuminate the object and the neighboring objects.

OBS

shading: term and definition standardized by ISO; term standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Intelligence artificielle
DEF

Rendu d'un objet obtenu en calculant les luminosités de sa surface en fonction de la position des sources de lumière et de la manière dont elles illuminent l'objet et les objets voisins.

OBS

ombrage : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International.

PHR

ombrage lisse.

PHR

ombrage Gouraud, Phong, polyédrique.

PHR

calcul d'ombrage, modèle d'ombrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Inteligencia artificial
DEF

Acción y efecto de sombrear un dibujo.

OBS

sombrear : dar o producir sombra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Solar Energy
  • Energy Transformation
DEF

The protection from heat gains due to direct solar radiation.

CONT

Shading is provided by (a) permanently attached exterior devices, glazing materials, adherent materials applied to the glazing, or an adjacent building for non-residential buildings, hotels, motels and high-rise apartments, and by (b) devices affixed to the structure for residential buildings.

Français

Domaine(s)
  • Énergie solaire
  • Transformation de l'énergie
DEF

Protection contre l'apport thermique engendré par le rayonnement solaire direct.

OBS

On réalise l'ombrage grâce à l'installation de dispositifs permanents à l'extérieur, de systèmes de vitrage et de films solaires posés sur les vitrages. Un bâtiment annexe sert généralement de cible pour ces installations dans le cas des édifices non résidentiels, des hôtels, des motels et des tours d'habitation tandis que les maisons unifamiliales les intègrent directement à leur structure.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.02.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

technique for rendering an object by calculating the intensity of light on its surface, based on how the light sources are positioned and how they illuminate the object and the neighboring objects

OBS

shading: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.02.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

rendu d'un objet obtenu en calculant les luminosités de sa surface en fonction de la position des sources de lumière et de la manière dont elles illuminent l'objet et les objets voisins

OBS

ombrage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

Protection from glare and heat. ... Cover afforded by the interposition of some opaque or semi-opaque body between an object and light, heat, etc.

OBS

... esp. the shelter from the sun afforded by trees ...

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Dispositif naturel (feuillage) ou artificiel (filet, écran, ...) qui diminue l'intensité du rayonnement solaire direct.

CONT

Les ombrages servent à protéger des semis ou des cultures fragiles qui ne supportent pas le plein soleil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Horticultura
  • Producción vegetal
DEF

Zona sombría.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
  • Electronic Publishing
OBS

e.g. of an illustration

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
  • Éditique
OBS

p.ex., d'une illustration

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Computer Graphics
DEF

A darkened, offset patch behind a figure or text, used to give a raised or floating appearance.

CONT

The RGU can superimpose lettering on the program image or a colored background, also electronically generated. This same lettering can be enhanced by a borderline or drop shadow in either black or white ....

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Infographie
CONT

Le RGU permet de superposer du lettrage à l'image de fond ou à des arrière-plans de couleur, également générés électroniquement. Ce lettrage peut aussi être agrémenté d'un contour ou d'un ombrage en blanc ou en noir (...)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Optique
DEF

Technique de microscopie électronique consistant à couvrir les objets d'une mince pellicule de métal lourd pour renforcer le contraste de l'image.

OBS

optique corpusculaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :