TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OMBRAGE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shading
1, fiche 1, Anglais, shading
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- surface shading 2, fiche 1, Anglais, surface%20shading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique for rendering an object by calculating the intensity of light on its surface, based on how the light sources are positioned and how they illuminate the object and the neighboring objects. 3, fiche 1, Anglais, - shading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shading: term and definition standardized by ISO; term standardized by CSA International. 4, fiche 1, Anglais, - shading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ombrage
1, fiche 1, Français, ombrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rendu d'un objet obtenu en calculant les luminosités de sa surface en fonction de la position des sources de lumière et de la manière dont elles illuminent l'objet et les objets voisins. 2, fiche 1, Français, - ombrage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ombrage : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 1, Français, - ombrage
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
ombrage lisse. 4, fiche 1, Français, - ombrage
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
ombrage Gouraud, Phong, polyédrique. 4, fiche 1, Français, - ombrage
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
calcul d'ombrage, modèle d'ombrage. 4, fiche 1, Français, - ombrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sombreado
1, fiche 1, Espagnol, sombreado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de sombrear un dibujo. 1, fiche 1, Espagnol, - sombreado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sombrear : dar o producir sombra. 1, fiche 1, Espagnol, - sombreado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Solar Energy
- Energy Transformation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shading
1, fiche 2, Anglais, shading
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The protection from heat gains due to direct solar radiation. 2, fiche 2, Anglais, - shading
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Shading is provided by (a) permanently attached exterior devices, glazing materials, adherent materials applied to the glazing, or an adjacent building for non-residential buildings, hotels, motels and high-rise apartments, and by (b) devices affixed to the structure for residential buildings. 2, fiche 2, Anglais, - shading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Transformation de l'énergie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ombrage
1, fiche 2, Français, ombrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Protection contre l'apport thermique engendré par le rayonnement solaire direct. 2, fiche 2, Français, - ombrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On réalise l'ombrage grâce à l'installation de dispositifs permanents à l'extérieur, de systèmes de vitrage et de films solaires posés sur les vitrages. Un bâtiment annexe sert généralement de cible pour ces installations dans le cas des édifices non résidentiels, des hôtels, des motels et des tours d'habitation tandis que les maisons unifamiliales les intègrent directement à leur structure. 2, fiche 2, Français, - ombrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shading
1, fiche 3, Anglais, shading
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
technique for rendering an object by calculating the intensity of light on its surface, based on how the light sources are positioned and how they illuminate the object and the neighboring objects 1, fiche 3, Anglais, - shading
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shading: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 3, Anglais, - shading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ombrage
1, fiche 3, Français, ombrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
rendu d'un objet obtenu en calculant les luminosités de sa surface en fonction de la position des sources de lumière et de la manière dont elles illuminent l'objet et les objets voisins 1, fiche 3, Français, - ombrage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ombrage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 3, Français, - ombrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shade
1, fiche 4, Anglais, shade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Protection from glare and heat. ... Cover afforded by the interposition of some opaque or semi-opaque body between an object and light, heat, etc. 2, fiche 4, Anglais, - shade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... esp. the shelter from the sun afforded by trees ... 2, fiche 4, Anglais, - shade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ombrage
1, fiche 4, Français, ombrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif naturel (feuillage) ou artificiel (filet, écran, ...) qui diminue l'intensité du rayonnement solaire direct. 1, fiche 4, Français, - ombrage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ombrages servent à protéger des semis ou des cultures fragiles qui ne supportent pas le plein soleil. 1, fiche 4, Français, - ombrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sombra
1, fiche 4, Espagnol, sombra
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horticulture
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shading
1, fiche 5, Anglais, shading
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Horticulture
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ombrage
1, fiche 5, Français, ombrage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- umbría
1, fiche 5, Espagnol, umbr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zona sombría. 1, fiche 5, Espagnol, - umbr%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Electronic Publishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shading
1, fiche 6, Anglais, shading
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
e.g. of an illustration 1, fiche 6, Anglais, - shading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Éditique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ombrage
1, fiche 6, Français, ombrage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
p.ex., d'une illustration 1, fiche 6, Français, - ombrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cinematography
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drop shadow
1, fiche 7, Anglais, drop%20shadow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A darkened, offset patch behind a figure or text, used to give a raised or floating appearance. 2, fiche 7, Anglais, - drop%20shadow
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The RGU can superimpose lettering on the program image or a colored background, also electronically generated. This same lettering can be enhanced by a borderline or drop shadow in either black or white .... 3, fiche 7, Anglais, - drop%20shadow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cinématographie
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ombrage
1, fiche 7, Français, ombrage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le RGU permet de superposer du lettrage à l'image de fond ou à des arrière-plans de couleur, également générés électroniquement. Ce lettrage peut aussi être agrémenté d'un contour ou d'un ombrage en blanc ou en noir (...) 1, fiche 7, Français, - ombrage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shadowing 1, fiche 8, Anglais, shadowing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Optique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ombrage
1, fiche 8, Français, ombrage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique de microscopie électronique consistant à couvrir les objets d'une mince pellicule de métal lourd pour renforcer le contraste de l'image. 1, fiche 8, Français, - ombrage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
optique corpusculaire 2, fiche 8, Français, - ombrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :