TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OMBRE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- umbra
1, fiche 1, Anglais, umbra
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] dark area due to the interception of light by an opaque body. 1, fiche 1, Anglais, - umbra
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 1, Français, ombre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone sombre due à l'interception de la lumière par un corps opaque. 1, fiche 1, Français, - ombre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shadow
1, fiche 2, Anglais, shadow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the part of an object that is obstructed from incoming radiation from a natural, active, or artificial energy source. 2, fiche 2, Anglais, - shadow
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Shadow is among other things useful for enhancing or identifying topography and landforms, particularly in radar imagery. 3, fiche 2, Anglais, - shadow
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Shadow provides a perception of the profile or relative height of a target. 2, fiche 2, Anglais, - shadow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 2, Français, ombre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les ombres servent, entre autres, à rehausser ou à identifier la topographie et les formes géologiques, particulièrement en imagerie radar. 2, fiche 2, Français, - ombre
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les ombres sont aussi utiles pour l'interprétation puisqu'elles donnent une idée du profil et de la hauteur relative des cibles pouvant être identifiées facilement. 3, fiche 2, Français, - ombre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- impending skidmark
1, fiche 3, Anglais, impending%20skidmark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shadow skidmark 1, fiche 3, Anglais, shadow%20skidmark
correct
- decelerating scuff 2, fiche 3, Anglais, decelerating%20scuff
- shadow 3, fiche 3, Anglais, shadow
- impending skid 3, fiche 3, Anglais, impending%20skid
jargon
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tire marks... Decelerating scuffs. These occur at the beginning of skidmarks after the brake has been applied enough to slow the wheels so they drag, but before the wheels are locked. 2, fiche 3, Anglais, - impending%20skidmark
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The impending skid [mark] may be difficult to see. 3, fiche 3, Anglais, - impending%20skidmark
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- impending skid mark
- shadow skid mark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trace de décélération
1, fiche 3, Français, trace%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trace de freinage naissante 1, fiche 3, Français, trace%20de%20freinage%20naissante
proposition, nom féminin
- ombre 1, fiche 3, Français, ombre
proposition, nom féminin
- marque de décélération 1, fiche 3, Français, marque%20de%20d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration
proposition, nom féminin
- marque de freinage naissante 1, fiche 3, Français, marque%20de%20freinage%20naissante
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physics
- Wind Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wind shadow
1, fiche 4, Anglais, wind%20shadow
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Uncertainty in Measurement of Power Curves ... in practice the wind speed always fluctuates, and one cannot measure exactly the column of wind that passes through the rotor of the turbine. (It is not a workable solution just to place an anemometer in front of the turbine, since the turbine will also cast a "wind shadow" and brake the wind in front of itself). 1, fiche 4, Anglais, - wind%20shadow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique
- Énergie éolienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 4, Français, ombre
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Incertitudes liées à l'élaboration de courbes de puissance [...] il y aura toujours des fluctuations de la vitesse du vent ce qui rend impossible de mesurer de façon précise le flux d'air passant à travers le rotor de l'éolienne. (Placer un anémomètre devant l'éolienne ne résoudra pas ce problème, l'éolienne projetant également une «ombre» en amont qui freine, elle aussi, le vent). 1, fiche 4, Français, - ombre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Geology
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- umber
1, fiche 5, Anglais, umber
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- raw umber 2, fiche 5, Anglais, raw%20umber
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring brown earth containing ferric oxide together with silica, alumina, manganese, oxides and lime. 3, fiche 5, Anglais, - umber
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
umber: earth from that region of Italy. 4, fiche 5, Anglais, - umber
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie économique
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terre d'ombre
1, fiche 5, Français, terre%20d%27ombre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ombre 2, fiche 5, Français, ombre
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terre de couleur brun foncé, constituée par des argiles colorées de l'oxyde ferrique hydraté et du bioxyde de manganèse, qui provenait à l'origine de la province d'Ombrie (Italie). 3, fiche 5, Français, - terre%20d%27ombre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terre d'ombre : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduites avec son autorisation. 4, fiche 5, Français, - terre%20d%27ombre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- terre d'ombre naturelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tierra de sombra
1, fiche 5, Espagnol, tierra%20de%20sombra
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shadow
1, fiche 6, Anglais, shadow
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A region which some type of radiation, such as sound or X rays, cannot reach because it cannot penetrate an object situated between the region and the source of radiation. 1, fiche 6, Anglais, - shadow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 6, Français, ombre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Région qu'un type donné de rayonnement (p. ex. son, rayons X) ne peut pas atteindre parce qu'un objet opaque est situé entre la région et la source du rayonnement. 1, fiche 6, Français, - ombre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sombra 1, fiche 6, Espagnol, sombra
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Región que no puede alcanzar un tipo determinado de radiación (por ejemplo, sonido o rayos X) porque no puede penetrar un objeto situado entre la región y la fuente de radiación. 1, fiche 6, Espagnol, - sombra
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shadow mark
1, fiche 7, Anglais, shadow%20mark
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Regular pattern, reproducing image of surface or forming surfaces, such as wires, felts, or suction rolls. 2, fiche 7, Anglais, - shadow%20mark
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 7, Français, ombre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Motif régulier, portant l'empreinte des surfaces venues en contact avec le papier lors de la fabrication de celui-ci, telles que toile métallique, feutre ou cylindre coucheur aspirant. 1, fiche 7, Français, - ombre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photography
- Photoengraving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shadow
1, fiche 8, Anglais, shadow
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The darkest area on a positive print; the lightest area on a negative. 2, fiche 8, Anglais, - shadow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photographie
- Photogravure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 8, Français, ombre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie foncée ou sombre d'une photo; les plages les plus claires d'un négatif. 2, fiche 8, Français, - ombre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
- Drawing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shadow
1, fiche 9, Anglais, shadow
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... tapered thick line for shadow illusion on curves or circular forms ... 1, fiche 9, Anglais, - shadow
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
- Dessin
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 9, Français, ombre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Représentation peinte ou dessinée des zones peu éclairées du modèle. 2, fiche 9, Français, - ombre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wick
1, fiche 10, Anglais, wick
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shadow 1, fiche 10, Anglais, shadow
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Candlestick charts, ... designed by Muneshia Homma in 1724 for the rice market in Japan, ... contain the same open, high, low, and close information ... found in a Western barchart. The distance between the high and the low defined the length of the "wick" of the candle (the "shadow"). The distance between the open and the close defined the length of the "body" of the candle (the "real body" or "jittai"). If the close is higher than the open, a bullish move occurred. The candle body ... is usually colored white. If the close was lower than the open, a bearish move occurred. The candle body ... is colored black. 1, fiche 10, Anglais, - wick
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- wick of the candle
- shadow of the candle
- candle wick
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 10, Français, ombre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un graphique en chandeliers est très similaire à un graphique en bar-charts et nécessite donc le premier, le plus haut, le plus bas et le cours de clôture pour une étude quotidienne. [...] Un chandelier quotidien se construit de la manière suivante : Chaque élément du graphique s'appelle une bougie. Celle-ci est constituée d'un corps délimité par les cours d'ouverture et de clôture. Si le cours de clôture est supérieur au cours d'ouverture, le corps est blanc et la séance est positive. Inversement, si le corps est noir, cela signifie que la clôture s'est faite en dessous du cours d'ouverture, la journée est donc négative. Les extrémités de la bougie sont les ombres qui donnent les plus hauts et les plus bas atteints. 1, fiche 10, Français, - ombre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- umbra
1, fiche 11, Anglais, umbra
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 11, Français, ombre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale d'une tache solaire, moins lumineuse que le reste de la photosphère, moins dense et plus froide. 1, fiche 11, Français, - ombre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, le terme umbra devient umbrae. 1, fiche 11, Français, - ombre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-01-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shadow
1, fiche 12, Anglais, shadow
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(C. Jung) the converse in the unconscious of whatever the person has emphasized in his ego consciousness. Its strength is proportional to the strength of the ego trends. 2, fiche 12, Anglais, - shadow
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The shadow functions as a relatively autonomous partial personality which acts as compensation for the consciousness; ... To make the shadow conscious is the first task of any Jungian analysis. 3, fiche 12, Anglais, - shadow
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ombre
1, fiche 12, Français, ombre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Image onirique caractérisée par un attribut noir et qui, selon C.G. Jung, exprime l'inconscient individuel. (L'ombre représente tout ce qui a été écarté de la conscience comme incompatible avec le moi.) 1, fiche 12, Français, - ombre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- umbrated 1, fiche 13, Anglais, umbrated
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :