TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ORGANISME HOMOLOGATION [3 fiches]

Fiche 1 2007-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Commerce extérieur
OBS

Normes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration (General)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique (Généralités)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :