TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ORGANISME PARANOIAQUE [1 fiche]

Fiche 1 1994-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
CONT

The paranoid organization is marred by suspiciousness and mistrust of others. The result is a "desire for perpetual vigilance and preparedness for emergencies" through a centralization of power in the hands of the top executives. The strategies of such organizations are essentially reactive, with a sizeable element of conservatism, and a "loss of capacity for spontaneous action because of defensive attitudes".

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
CONT

Une attitude soupçonneuse et la méfiance à l'égard des autres déparent l'organisme paranoïaque. Elles y créent un «désir de vigilance perpétuelle et un état d'alerte constant» parce que le pouvoir est centralisé et entièrement aux mains des cadres supérieurs. Sur le plan stratégique, de tels organismes se contentent en général de réagir; ils comportent une forte dose de conservatisme et souffrent d'une «perte de capacité d'action spontanée à cause de leurs attitudes défensives».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :